Today´s ABC Color has the breakdown of Paraguay´s role in the international marijuana market as stated in the United Nation´s recently released World Drug Report 2008.

Paraguay produces about 5,900 metric tons of marijuana per year totalling US $3.6 billion in exports. That´s more than all of Paraguay´s legal exports (soy, corn, beef) combined. I have heard many people here attribute the lure of growing marijuana to low transportation costs in comparison to traditional(and legal)crops. Campesinos have to fight high gas prices and bad roads (especially when it rains) to get their products to market, whereas the drug traffickers make house calls to pick up their product.

Here is a link to the full story ABC Color.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ABC Color ha resumido el rol de Paraguay en el mercado internacional de marijuana, de acuerdo al World Drug Report 2008 de las Naciones Unidas.

Paraguay produce approximadamente 5,900 toneladas de marijuana por año lo cual tiene un valor de exportación de US $3,600 millones. Eso excede el valor del total de todas las otras exportaciones legales del Paraguay (soja, maiz, carne bovina). He oido a mucha gente attribuyendo el atractivo del cultivo de marijuana a sus bajo precio de transportación en comparación a los de cultivos legales. Campesinos tienen que lidiar con costos altos de nafta y rutas en mal estado (especialmente cuando llueve) para hacer llegar sus productos al mercado. Mientras tanto, los narcotraficantes hacen visitas a domicilio para recojer sus productos.

Haz click para leer el artículo completo en ABC Color.

The “Muestra de Cine Latinoamericano” is taking place in Asunción from the 21st to the 27th of November. The festival will feature movies from Mexico, Columbia, Guatemala, Costa Rica, and Brazil. For a full description of each film visit http://muestradecinedeasuncion.blogspot.com/
This might be your only chance to see these films in Paraguay as most will not be widely distributed and/or pirated. All screenings are at 8:00pm in the Shopping del Sol movie theater. Tickets are Gs. 20,000 but there is a two for one special.
The festival´s poster was designed by Kamila Park, a student and graphic designer from the Universidad Católica. Her design, named “Guampororó” features a guampa (used for drinking tereré) full of popcorn (known here as “pororó”). The popcorn falling out of the guampa have turned into jasmin, a typical Paraguayan flower.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La “Muestra de Cine Latinoamericano” se llevará a cabo desde el 21 al 27 de noviembre. La programación incluye películas de México, Colombia, Guatemala, Costa Rica, y Brasil. Visita http://muestradecinedeasuncion.blogspot.com/ para una descripción completa de cada película. Quizas sea tu única oportunidad de ver dichas películas en Paraguay ya que la mayoría no serán distribuidas en los cines y/o pirateadas. Todas las funcciones serán a las 8:00pm en el cine del Shopping del Sol. Las entradas estan a Gs. 20,000 pero hay una promoción de dos por uno.
El afiche del festival fue diseñado por Kamila Park, estudiante de la Universidad Católica y diseñadora gráfica. Su diseño, titulado “Guampororó,” muestra una guampa (usada para tomar el tereré) llena de pororó (dependiendo de donde vives se llama cancha, pipocas, palomitas de maiz, etc) que se convierten en jasmines (flores típicos del Paraguay) al caer.

The 2nd Festival Mundial del Arpa (World Harp Festival) takes place from the 19th to the 22nd of November in Asunción. The harp is a key instrument in Paraguayan music and many classics such as “Pájaro Campana” and “Tren Lechero” were composed specifically for the harp. The festival will showcase over 100 Paraguayan and international harpists from Germany, Mexico, France, Venezuela, Japan and Senegal. The festival will take place downtown in the Teatro Municipal de Asunción (Prestidente Franco between Chile and Alberdi). On Friday and Saturday there will be harp playing workshops led by various international artists from 9:00am to 12:30. The main performances will take place starting at 9:00pm on Thursday, Friday and Saturday night. Thursday´s opening gala coincides with the 100th anniversary of birth of Félix Pérez Cardozo, one Paraguay´s most influential and famous harpists.

There is also a Feria de Fabricantes set up in Turismo Roga (the main tourism office on Palma 468) where you can talk with different harp vendors and perhaps even be tempted to buy one of your own!
Tickets for the shows cost between Gs. 50,000 and 200,000 and are available at Red UTS stands (at most of the shopping malls and Aqui Pago stands in supermarkets). For more information on each event call the Oficina del Festival Mundial del Arpa(021) 441 530 or stop by the Teatro Municipal or Turismo Roga for a full program.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El 2ndo Festival Mundial del Arpa se llevará al cabo del 19 al 22 de noviembre en Asunción. El arpa es un instrumento clave para la música paraguaya. De hecho, muchos clásicos paraguayos como “Pájaro Campana” y “Tren Lechero” fueron compuestos específicamente para el arpa. En el festival se destacarán más de 100 arpistas paraguayos e internacionales (de Alemania, México, Francia, Venezuela, Japón y Senegal). El festival se llevará al cabo en el centro en el Teatro Municipal de Asunción (Prestidente Franco entre Chile y Alberdi). El viernes y sábado habrán talleres de arpa dirigidos por varios artistas internacionales de las 9:00am hasta las 12:30. El jueves, viernes y sábado habrán noches de gala a partir de las 21:00 hs. La presentación de gala del jueves coincide con el centenario de nacimiento de Félix Pérez Cardozo, uno de los arpistas paraguayos más renombrados a través de los tiempos.

También habrá una Feria de Fabricantes en Turismo Roga (la sede principal del Secretariado de Turismo en Palma 468) donde puedes hablar con fabricantes de arpas paraguayas. ¡Quizás hasta te sientas tentado a comprarte uno!

Entradas para los galas cuestan entre Gs. 50,000 y 200,000 y estan disponibles en puestos del Red UTS (en la mayoría de los shopping y puestos de Aqui Pago en supermercados). Para más información puede llamar a la Oficina del Festival Mundial del Arpa (021) 441 530 o pasar por el Teatro Municipal o Turismo Roga para conseguir un programa.