In celebration of the recently passed International Woman´s Day (March 8th) the Paraguay Marathon Club has organized the second annual “Carrera de la Mujer.” The event, which includes a 5k and 10k option, will be held this Sunday at Parque Ñu Guazu. Inscriptions are open until this Wednesday and the fee is Gs. 60,000. You can probably expect lots of free goodies to be included. For more information including where to register visit the official Carrera de la Mujer website at http://www.carreradelamujer.com.py/.

Ñu Guazu means “large field” and that is exactly what it is – a large field with a walking and bike path. The walking path runs by a small lake, a lily pond, and there are two major ¨rest areas¨ with equipment for stretching and snack bars. Many of the trees and plants are labeled so you can also learn about Paraguayan flora while getting some exercise (although the race might not be the best time to do so!).

To get to Ñu Guazu take Aviadores del Chaco towards the airport. Ñu Guazu is on the lefthand side right after the intersection of Aviadores and Madame Lynch… if you reach the soccer fountain then you´ve gone too far! By bus take Linea 30 (Aeropuerto) which goes down Olivia/Cerro Corá in the Centro and then down Av. España and Aviadores.

Drive by museum: while driving down Aviadores keep an eye out for my favorite museum, the “Mini Museo Aeronáutico” set up in the the median.

En celebración del recién ocurrido Día Internacional de la Mujer (8 de marzo) el Paraguay Marathon Club ha organizado la segunda “Carrera de la Mujer.” El evento llevará lugar este domingo en Parque Ñu Guazu e incluye una carrera de 5km y una de 10km. Las inscripciones se acceptan hasta este miércoles y el costo es de Gs. 60,000. Para más información, incluyendo donde registrarse puedes visitar el sitio de web oficial de la Carrera de la Mujer, http://www.carreradelamujer.com.py/.

Ñu Guazu significa “campo grande” y es un nombre apto ya que el parque es un campo grande con senderos para caminata y bicicleta. El sendero pasa por una laguna chica, otra ornamental y hay dos áreas de descanso con equipos para estiramientos y cantinas. Muchas de los árboles y otras plantas tienen etiquetas botánicas asique puedes aprender sobre la flora de Paraguay y hacer ejercicio a la misma ves (¡aunque quizás la carrera no sea el mejor momento para eso!).

Para llegar a Ñu Guazu hay que tomar Aviadores del Chaco hacia el Aeropuerto. Queda a la mano izquierda justo después del cruce entre Aviadores y Madame Lynch … si ves la fuente de fútbol ya lo pasaste! En colectivo hay que tomar la Linea 30 (Aeropuerto) que pasa por Olivia/Cerro Corá en el Centro y después por Av. España y Aviadores.

Museo desde auto: mientras vas por Aviadores puedes disfrutar de mi museo favoríto, el “Mini Museo Aeronáutico,” instalado en el divisor de la calle.

Here is a TV spot that has started running for Yerba Mate Pajarito. The tag line is “Nada más fresco que probar algo nuevo” which translates into ¨Nothing fresher than trying something new” (or “Nothing more refreshing than trying something new”). It features Juan Cancio Barreto, one of the most well known stars of Paraguayan folkloric music, playing a decidedly un-folkloric song. See if you can guess what it is!

This spot was produced by Oniria who were repsonsible for the Personal Tukae ad I posted about last year. They do a good job of utilizing elements of Paraguayan culture in their campaigns.

Este es un aviso que ha estado pasando por al televisión para Yerba Mate Pajarito. El “tag line” o frase publicitaria es “Nada más fresco que probar algo nuevo.” Muestra a Juan Cancio Barreto, uno de los artistas más conocidos de la música folclórica paraguaya, tocando una canción poco tradicional. ¡A ver si puedes adivinar cual es!

Este aviso fue producido por Oniria, quienes fueron responsables por el aviso Personal Tukae del cual escribí el año pasado. Hacen un buen trabajo de utilizar elementos de la cultura paraguaya en sus campañas.

Tonight Luz Maria Bobadilla will be performing her concert entitled “Mujeres” at the Teatro Municipal (Presidente Franco in between Chile and Alberdi). The concert is being held as a benefit for at-risk adolescent women of Chacaritas, the Asunción shanty town bordering the river. Tickets cost between Gs. 15,000 and Gs. 20,000. The show begins at 8:30pm but it is best not to wait till the last minute to buy tickets. Luz María Bobadilla is one of Paraguay´s most accomplished female guitar players and at this price tickets are sure to go quickly.
This video is from a recent performance of Bobadilla´s in Asunción in honor Mangoré (Agustín Pío Barrios), another famous Paraguayan composer and guitarist.
For more information on Luz María Bobadilla including sound clips visit her official site: http://www.luzmariabobadilla.com.py/

Esta noche Luz Maria Bobadilla dará un concierto titulado “Mujeres” en el Teatro Municipal (Presidente Franco entre Chile y Alberdi). El concierto es a beneficio de mujeres adolecentes de Chacaritas, la villa Asuncena en la costa del río. Entradas cuestan entre Gs. 15,000 y Gs. 20,000. El concierto empieza a las 20:30 pero será mejor no esperar hasta el último momento para conseguir entradas. Luz María Bobadilla es una de las guitaristas más conocidas del Paraguay y a estos precios las entradas volarán.

Este video es de una presentación que Bobadilla hizo recientemente en Asunción en honor a Mangoré (Agustín Pío Barrios), otro compositor y guitarrista famoso del Paraguay.

Para más información sobre Luz María Bobadilla incluyendo clips de música visita su sitio de web oficial: http://www.luzmariabobadilla.com.py/