Image from Frontline's Paraguay- Sounds of Hope In April 2007 Frontline aired a story about Paraguayan musician Luis Szarán and his program “Sonidos de la Tierra” which teaches music to children all over Paraguay. Luis Szarán is the director of Asunción´s Symphony Orchestra and is involved in several musical projects around the country. The Frontline story entitled “Paraguay – Sounds of Hope” is available for online viewing on the Frontline website http://www.pbs.org/frontlineworld/stories/paraguay604/
To learn more about Luis Szaran´s work visit his website, http://www.luisszaran.org/, which is available in several languages.

En abril del 2007 Frontline (un programa de televisión estadounidense) transmitió un reportaje acerca del músico paraguayo Luis Szarán y su programa “Sonidos de la Tierra” que eseña clases de música a jóvenes en todo el Paraguay. Luis Szarán es el director de la rquesta Sinfónica de la Ciudad de Asunción y tambíen está involucrado en varios proyectos musicales en todo el país. Se puede ver el reportaje titulado “Paraguay – Sonidos de Esperanza” en la página de web de Frontline http://www.pbs.org/frontlineworld/stories/paraguay604/

Para conocer más sobre el trabajo que hace Luis Szaran puedes visitar su sitio de web, http://www.luisszaran.org/, el cual está disponible en varios idiomas.

Every culture has its myths. Paraguay has a lot of them: the Pombero, the Jasy Jateré, Mala Visión, and the Watermelon! If you listen to most people here watermelons are dangerous, unstable fruit, which, when combined with any number of activities will lead to certain death (or at the very least a massive belly ache). For example:

  • Eating a watermelon and showering or swimming. Curiously it is ok to eat watermelon while doing both.
  • Eating a watermelon and drinking tereré.
  • Eating a watermelon and drinking beer.

Have you been about to do something post-watermelon consumption only to be warned by your friends or neighbors?

Cada cultura tiene sus mitos. Paraguay tiene bastantes: el Pombero, el Jasy Jateré, la Mala Visión, y la Sandía! De acuerdo a muchos Paraguayos la sandía es una fruta peligrosa e inestable que al ser combinada con varias actividades resulta en muerte (o al menos un dolor de barriga). Por ejemplo:

  • Comer sandía y bañarse o nadar. Curiosamente comer sandía mientras haces cualquiera de los dos es perfectamente aceptable.
  • Comer sandía y tomar tereré.
  • Comer sandía y tomar cerveza.

¿Se te ha advertido sobre algún otro peligro de la sandía?

This week brings a new installment of Ahendu, a night of Paraguayan and American musical performances put together by Peace Corps Paraguay. “Ahendu” means “I hear” in Guaraní. Cover charge is Gs. 10,000 and proceeds will go Cocumu, an organization run by Peace Corps Volunteers that fosters creative expression among Paraguayan youth by exposing them to different types of art and culture. To learn more visit the Cocumu blog at http://cocumu.blogspot.com/

Date & Time: Thursday, 9pm

Location: Older Pub, across the street from Brit Pub on 830 Cerro Corá b/w Tacuary & EEUU

Esta seamana el Cuerpo de Paz en Paraguay nuevamente presentará Ahendu, una noche de intercambio musical entre los EEUU y Paraguay. “Ahendu” significa “yo oigo” en Guaraní. El evento tiene un precio de entrada de Gs. 10,000 lo cual se utilizará para Cocumu, una organización dirigida por voluntarios del Cuerpo de Paz. Cocomú promueve la expresión creativa de jóvenes Paraguayos al exponerles a diversas formas de arte y cultura. Para más información puedes visitar el blog de Cocumu blog en http://cocumu.blogspot.com/

Hora y Fecha: jueves, 21hs
Ubicación: Older Pub, en frente del Brit Pub en 830 Cerro Corá entre Tacuary y EEUU