This Sunday Guyra is offering an guided birdwatching trip to the Department of Presidente Hayes. Close to Asunción, this area of the Chaco is known as the Bajo (low) Chaco or the Chaco Húmedo (humid). The trip will include a visit to two “estancias” as well as lunch at the Escuela Agrícola, a school where youth from the entire country learn about agriculture.

Este domingo Guyra está ofreciendo una visita guiada al Departamento de Presidente Hayes para hacer avistaje de aves. Cerca a Asunción, esta area del Chaco es conocido como el Bajo Chaco o Chaco Húmedo. La excursión incluirá una visita a dos estancias además de almuerzo en la Escuela Agrícola. Dicha escuela se dedica a eseñarles a jóvenes de todo el país sobre agricultura.

For more event details view the invitation or contact Alistair Kerlin, alistair@guyra.org.py or birding.paraguay@gmail.com. Please note spaces are limited and reservations are required. For more information about Paraguay´s rich birdlife and birding tours visit http://www.guyra.org.py/

Para más detalles puedes ver la invitación o contactarte con Alistair Kerlin, alistair@guyra.org.py or birding.paraguay@gmail.com. Cabe destacar que los cupos son limitados y se requieren reservaciones. Para más información sobre la rica diversidad de aves en Paraguay y tours de observación de aves visita http://www.guyra.org.py/

Fun facts:
Datos divertidos:

In the 1800´s Villa Hayes was the site of a French colony named Nueva Burdeos. It was also the site of one of Eliza Lynch´s more infamous snubs by Paraguayan society. Madame Lynch organized a fancy riverboat trip to visit the new colony, only to be ignored by all her high society female guests once onboard. Furious, she ordered all of the extravagant food thrown overboard and forced her guests to wait several hours before finally docking. Now that´s a tantrum!

En los 1800´s Villa Hayes fue el sitio de una colonia francesa llamado Nueva Burdeos. También fue el sitio de una de los rechazos más conocidos de Eliza Lynch por la sociedad paraguaya. Madame Lynch preparó un viaje en barco para visitar la colonia nueva pero al embarcar sus huéspedes “de la high” la ignoraron por completo. Furiosa, ordenó que todos los platos extravagantes elaborados para la ocasión fueran hechadas al río y obligó que sus huéspedes esperen horas antes de volver al puerto. ¡Fue un berrinche de aquellas!

The department is named after American President Rutherford B. Hayes. After the war of the Triple Alliance he was asked to arbitrate a dispute between Paraguay and Argentina over ownership of the region. He declared in favor of Paraguay.

El departamento lleva el nombre del Presidente americano Rutherford B. Hayes quien arbitró una disputa sobre la región entre Argentina y Paraguay después de la Guerra del Chaco. El Presidente declaró a favor de Paraguay.

The Escuela Agrícola has a stand at Agroshopping where they sell produce and dulce de leche – it´s amazing.

La Escuela Agrícola tiene un puesto en Agroshopping donde venden sus productos – hay que probar el dulce de leche. Es riquísimo!

Asunción, the capital of Paraguay, was founded on August 15th, 1537. Asunción was so-named after the Day of Asunción, believed to be the date the Virgin Mary ascended to heaven. Asunción is 472 years old today! And while many of the city´s buildings could use a facelift, in looking beyond the crumbling exteriors you will find interesting places full of character and history. Some gems, such as Villa Arcallana on the corner of Mscl. Lopez and General Santos have been restored to former glory. Of course it would look better without the huge hotdog billboard blocking the view from one side!

Asunción, la capital de Paraguay, fue fundada el 15 de agosto de 1537. Asunción fue así-nombrado en honor al Día de la Asunción, marcando la fecha en el cual Virgen María ascendió a los cielos. ¡Asunción cumple 427 años este día! Y mientras muchos de los edificios beneficiarían de un “lifting,” el mirar más allá de los exteriories deteriorados te llevará a conocer edificios con carácter e historia. Algunas joyas, como Villa Arcallana en la esquina de Mariscal Lopez y General Santos han sido restaurados a su antiguo esplandor. Por supuesto se apreciaría más sin el cartel enorme de salchichas que bloquea la vista de un lado!

In honor of the Día de la Asunción here are a couple of images of neat buildings in Asunción. If you go to the picasa album I have included links for more information on each building. Courtesy of Muna´s Blog there is also a video featuring vintage images of Asunción. Want to see more? Visit the “Asunción de Ayer III” (Asunción of Yesterday) exhibit open till the end of the month at the Centro Cultural de la República , also known as “El Cabildo” or “the big pink building by the river downtown.”

En honor al Día de la Asunción he aquí algunos imágenes de edificios interesantes en Asunción- si vas al album de picasa puedes encontrar enlaces para mayor información sobre los edificios. Gracias a Muna´s Blog tambíen comparto con uds un video de imágenes antiguas de Asunción. ¿Quieres ver más? Visita la muestra de postales “Asunción de Ayer III” expuesta hasta fin de mes en el Centro Cultural de la República , también conocido como “El Cabildo” o “el edificio rosado en frente al río en el centro.”

In Paraguay animal names are commonly used as nicknames and descriptive adjectives. This derives from a rural tradition of living in close proximity with nature. You can learn a lot about animal behavior by paying attention to this peculiarity of Paraguayan culture! Some examples:

En Paraguay los nombres de animales se usan comunmente como apodos y adjetivos descriptivos. Esto deriva de una tradición rural de vivir en proximidad a la naturaleza. Puedes aprender mucho sobre el comportamiento de varios animales al prestar atención a esta idiosincracia paraguaya. Algunos ejemplos:


Aguara Guazu/Manned wolf- Ayolas, Paraguay

Smart n´smelly - Inteligente y maoloriento

The “Aguará” (Aguará Guazú or Manned Wolf) looks like a cross between a wolf and a fox. It is very intelligent but also very smelly. It is therefore important to note the context in which “aguará” is used as a nickname… it can be a compliment or an insult.

“Lembú” (Escarabajo or May-Beetle): Telling someone they are acting like this hard-shelled bettle is the equivalent of saying they are being moody and hard-headed.

El “Aguará” (Aguará Guazú zorro grande/de crin) parece un híbrido entre lobo y zorro. Es muy inteligente pero también muy apestoso. Porende es de suma importancia ver el contexto en el cual se usa “aguara” como apodo… puede ser elogio o insulto.

“Lembú” (Escarabajo): El “lembú” es un tipo de escarabajo con un caparazón muy duro. Se le llama “lembú” al que es muy testarudo y mal humorado.


Alonsito, hornero, ovenbird - San Cosme, Paraguay

A good babysitter - Un buen niñero

“Alonsito” (Hornero or Ovenbird): These birds are known for building nests out of mud that resemble mud ovens, hence the name. Males sometimes end up caring for the offspring of other males. This nickname is therefore given to any man who is helping to rear another man´s children. Here is a great example of a current use of this term: http://www.cronica.com.py/articulo.php?art=1320

“Kururu pyta”: In Guaraní it means “red toad” and this particular amphibian will puff up and spit at you when poked with a stick or otherwise bothered. Someone who is getting all huffy and puffy is told they are “being ‘argel’ (sourpuss/moody) like a kururu pyta.”

“Yagua’ i”: Puppies never stop yapping and running back and forth, which is why “yagua´i” also means tattle-tale.

Update: Check out part two of this post here.

“Alonsito” (Pajaro Hornero): A estas aves se les conoce por sus nidos de barro que parecen pequeños hornos (porende el nombre “hornero”). En algunas ocasiones los machos cuidan los hijos de otro macho hornero. El apodo se le da a un hombre quien le ayuda a su pareja a cuidar los hijos que ella tuvo con otro hombre. Este es un ejemplo reciente del uso de este término: http://www.cronica.com.py/articulo.php?art=1320

“Kururu pyta”: En Guaraní significa “sapo rojo.” Al ser molestado el sapo se hincha y hasta escupe sobre su agresor. Si alguien se enoja fácilmente se le dice que “es ‘argel’ (más o menos significa malhumorado) como el kururu pyta.

“Yagua’ i”: Los cachorritos (Yagua = perro, ´i = pequeño) nunca paran de ladrar y siempre corren de aquí para allá. Por eso se les llama “yagua´i” al que es soplón o cuentero y siempre les delata a todos sus compañeros del colegio.

Puedes leer la segunda parte de este artículo aquí.