How to say “friend” in Paraguay – Como decir “amigo” en el Paraguay

Paraguayans have a well deserved reputation for being incredibly friendly.  So it stands to reason that there are so many ways to call someone your friend here.  Of course, it doesn’t hurt that we have two languages, Spanish and Guarani, to work with!  Learn these words, pick up some “regalitos” (little presents/trinkets) and you’ll be all set to celebrate Friendship Day (“Día de la Amistad”) on the 30th of July.  http://discoveringparaguay.com/home/friendship-day-dia-del-amigo/ For Spanish words add “mi” in order to say “my friend” and for Guaraní words add “che” (pronounced “sheh”).

A los paraguayos se les conoce por su amabilidad, tanto así que abundan las formas de decir amigo en el Paraguay. Por supuesto, nos ayuda bastante el tener dos idiomas a nuestra disposición para expresar nuestro cariño hacia los amigos: ¡el español y el guarani!  Aprende estas palabras, comprá algunos regalitos y ya estarás listo para celebrar el Día de la Amistad el 30 de julio.   Agregale un “che” (pronunciado como la “ll” en Argentina) a las palabras en guaraní para decir “mi amigo.”


Che ra'a. How to say Friend in Paraguay - como decir amigo en el Paraguay.

Guarani, male.  The most popular way to refer to your friend in Guarani.  Even people who don’t speak much Guarani will commonly use this phrase amongst their friends.  This is also acceptable to use casually with people you don’t know.

Guarani, masculino.  La manera más popular de hablarle a tu amigo en el Guarani.  Hasta los que hablan muy poco Guaraní le dicen “che ra’a” a sus amigos.  También se puede usar de manera informal con gente desconocida.


Che ra'a. How to say Friend in Paraguay - como decir amigo en el Paraguay.

Guarani, female.  Though it is not as popular, some women with refer to each other in Guarani as “che ra’ata.”

Guarani, femenino.  Aunque no es tan popular como la versión masculina, algunas mujeres sí se dicen “che ra’ata” en Guarani.

Che ra'a. How to say Friend in Paraguay - como decir amigo en el Paraguay.

Spanish, unisex. A cutesy variation on “amigo.”  Popular with younger, mostly female friends. Up the cutesy factor by saying “amiwi.”

Español, unisex.  Una variación de amigo en español. Aunque sea unisex es más popular entre mujeres jóvenes. También se puede decir “amiwi.”

How to say friend in Paraguay - Como decir amigo en el Paraguay

Spanish, unisex. Technically this means “associate,” but in the context of friendship can mean anything from co-worker to someone you are close with.  For women: “mi socia.”

Español, unisex (“mi socia” entre mujeres).


confidente

Spanish, unisex. Translation: confidant.  A close friend you’d trust with your deepest secrets. Worth an extra special present.


Español, unisex. Si de verdad tu amigo es tu confidente entonces se merece un regalo bien especial.

cuate


Spanish, for male friends. Your buddy.  Note: I have no idea if this has anything to do with the use of the word in Paraguay, but in Mexico “cuate” means twin.

Español, masculino. Nota: No sé si tendrá algo que ver con su uso en el Paraguay, pero “cuate” significa “mellizo” en México.


reina

Spanish, female. “My queen.”  Women can also refer to men as “mi rey” (my king) but it is not as common and would most likely indicate something stronger than friendship.

Español, femenino.  Aunque las mujeres también le pueden decir “mi rey” a un hombre, ya no sería algo de amigos sino se trataría de una relación más seria.


Che ra'a. How to say Friend in Paraguay - como decir amigo en el Paraguay.

Guarani, male. Similarly to “che ra’a,” this can be used informally.


Guarani, masculino.  Al igual que “che ra’a” se puede usar de manera informal.


Che ra'a. How to say Friend in Paraguay - como decir amigo en el Paraguay.

Guarani, male. There is a loan company in Paraguay called “Che Dúo.”  You can check out their interest rates and decide for yourself whether they are really your friends…

Guarani, masculino.  Hay una empresa de préstamos en el Paraguay llamado “Che Dúo.”  Puedes averiguar sus tazas de interés y decidir que tan amigable te parecen.


Che ra'a. How to say Friend in Paraguay - como decir amigo en el Paraguay.

Guarani, femenino.  Used by older women towards their younger female friends. 

Guarani, femenino.  Las mujeres de mayor edad lo usan con sus amigas más jóvenes.


I am not sure about the proper uses for the following words – suggestions and help are welcome!  Let me know here or on the Discovering Paraguay Facebook page!

No estoy del todo segura del uso para las siguientes palabras – por favor compartan su sabiduría Guarani aquí on el la página de Facebook de Descubriendo Paraguay!

pehengue

Guarani, male or female?

Guarani, ¿másculino o femenino?


iru

Guarani, male or female?

Guarani, ¿másculino o femenino?


Che ra'a. How to say Friend in Paraguay - como decir amigo en el Paraguay.

Guarani, male or female?

Guarani, ¿másculino o femenino?


Che ra'a. How to say Friend in Paraguay - como decir amigo en el Paraguay.

Guarani, male or female?

Guarani, ¿másculino o femenino?


Che ra'a. How to say Friend in Paraguay - como decir amigo en el Paraguay.

Guarani, male or female?

Guarani, ¿másculino o femenino?

Che ra'a. How to say Friend in Paraguay - como decir amigo en el Paraguay.

Guarani, male or female?

Guarani, ¿másculino o femenino?

Posted in Daily life - vida diaria, Guaraní - Guaraní, Holidays - Feriados Tagged with: ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Buy the 2nd edition on Amazon

Buy "Paraguay" guidebook from Amazon.com - Comprar "Paraguay" de Amazon.com
Say it loud(speaker) pt.1 - ¡Dilo en altavoz! pt.1
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
So tired! - ¡Tan cansada!
An Indispensible Guidebook to Paraguay - Una Guía Turística del Paraguay Indispensable
No thumbnail available
No thumbnail available
Paraguay Guidebook 2nd edition Cover Reveal! - La Tapa de la 2nda edición de la Guía Turística del Paraguay
No thumbnail available
Paraguay on Film / Paraguay en el Cine
No thumbnail available
¡Heta la mango!
No thumbnail available
No thumbnail available
Say it loud(speaker) pt.2 - ¡Dilo en altavoz! pt.2
The 4 R's of Environmentalism in Paraguay - Las 4 R de la Ecología en Paraguay
No thumbnail available
Discovering Paraguay on
Staying warm with a brasero - Ahuyentar el frío con un brasero
Happy Independence Days, Paraguay! - ¡Feliz Días de la Independencia, Paraguay!
Advice for Newcomers Pt1- Consejos para Recién Llegados Pt1
No thumbnail available
No thumbnail available
Alternate uses for Semana Santa chipa / Usos alternativos para la Chipa de Semana Santa
Christmas Baskets - Canastas Navideñas
A Month of Skinny Cows and Caña - Un mes de Vacas Flacas y Caña
The Countdown to Christmas - La Cuenta Regresiva a la Navidad
Drying Clothes p2 - Secando la Ropa p2
No thumbnail available
Fried Delights - Delicias Fritas
The New Gs. 2,000 Bill - El Nuevo Billete de Gs. 2,000
No thumbnail available
Making Chipa in the States - Haciendo Chipa en EEUU
Radio So´o : Practicing Guaraní - Practicando el Guaraní
El Ojo Salvaje 2010 - Photography Month/Mes de la Fotografía
No thumbnail available
Frazada de trapo
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Drying Clothes p1 - Secando la Ropa p1
Foodies Faves in Asunción Pt. 2 - La Buena Mesa en Asunción Pt. 2
Presents for People who Miss Paraguay - Regalos para Aquellos que Extrañan al Paraguay
No thumbnail available
<!--:en-->Non-Guaraní Paraguayan Slang<!--:--><!--:es-->Jerga Paraguaya (no en Guaraní)<!--:-->
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Parts Unknown Paraguay recap - Resumen de Parts Unknown Paraguay
7 Paraguayisms in
No thumbnail available
No thumbnail available
Stoplight Supermarket - Supermercado Semáforo
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Chipa anytime, anywhere - Chipa a toda hora
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Most Useful Guarani Words - Las Palabras Más Útiles en Guaraní
Choosing a Soccer Club - Escogiendo un Club de Futbol
The Power of
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Peanuts in Paraguay Pt. 2 - Maní en el Paraguay Pt. 2
PY Agenda: Nature Lovers edition - Para los Amantes de la Naturaleza
No thumbnail available
Advice for Newcomers p2- Consejos para Recién Llegados p2
No thumbnail available
Cold in Guarani - Frío en Guaraní
Radio So´o: Environmentalism / Ecologismo
Bug off, mosquitos! - ¡No me molestes mosquito!
Hostels in Asuncion - Hostales en Asunción
No thumbnail available
Itos & Azos
No thumbnail available
A Great Year for the Guidebook! - ¡Un Gran Año para mi Guía!
No thumbnail available
The Multifaceted Guava - La Guayaba Multifacética
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
PY Agenda: Photos & Toys / Fotos & Jugetes
No thumbnail available
Mini Shopping - Compras Mini
No thumbnail available
A Piece of Paraguay for Christmas - Un Pedacito del Paraguay para la Navidad
No thumbnail available
No thumbnail available
Semana Santa = Chipa
Featured in Avianca's in-flight magazine! -
Fresh Milk - Leche Fresca
PY Agenda: Winter Vacation! - ¡Vacaciones de invierno!
No thumbnail available
No thumbnail available
PY Agenda: Ahendú & Feria de Artesanía Indígena, Museo Boggiani
Cocos & Coquitos
Meet the Ao Ao - Conoce el Ao Ao
Packing for Winter in Paraguay - Empacando para Invierno en Paraguay
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Peanuts in Paraguay Pt.1 - Maní en el Paraguay Pt.1
No thumbnail available
No thumbnail available
Talking Tereré on NPR - Hablando Sobre el Tereré en NPR
Strawberries Galore in Areguá - Frutillas a Más no Poder en Areguá
No thumbnail available
The rain in Paraguay - La lluvia en el Paraguay
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Ahata ayu
Asuncion Food Faves Pt 1 - La Buena Mesa en Asunción Pt 1
I love
Get ready for the
How to make chipa - Como hacer chipa
No thumbnail available
Advice for Newcomers p3 - Consejos para Recién Llegados p3
Old Fashioned Names - Nombres Anticuados
Scenes from a Paraguayan Cemetery - Escenas de un Cementerio Paraguayo
Surviving the Heat without A/C - Cómo sobrevivir el Calor sin Aire
No thumbnail available
Travel News - Noticias para Viajeros
Curing a paraguayan hangover / Curando la resaca paraguaya
No thumbnail available
Plata Yvyguy
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
PY Agenda: Día del Niño (Children's Day)
Save the last polka - Al último la polka
No thumbnail available
An Interview with Beto Barsotti - Una Entrevista con Beto Barsotti
No thumbnail available
Digital Paraguay Guidebook - Guía Turística del Paraguay Digital
What's New in the 2nd Edition? - ¿Qué hay de nuevo en la 2nda edición?
Radio So´o: Lugo´s impeachment - El juicio de Lugo
No thumbnail available
Paraguayan Birthdays: Time to Sing! - Cumpleaños paraguayos: ¡A Cantar!
Semana Santa Cooking Vocabulary - Vocabulario para Cocinar durante Semana Santa
No thumbnail available