Blog Archives

Information about Paraguay´s indigenous language, Guaraní including resources for learning Guaraní. Información sobre Guaraní, el idioma indígena del Paraguay, incluyendo recursos para aprender el Guaraní.

How to say “friend” in Paraguay – Como decir “amigo” en el Paraguay

Posted in Daily life - vida diaria, Guaraní - Guaraní, Holidays - Feriados Tagged with: ,

Non-Guaraní Paraguayan SlangJerga Paraguaya (no en Guaraní)

Posted in Daily life - vida diaria, Guaraní - Guaraní Tagged with:

Most Useful Guarani Words – Las Palabras Más Útiles en Guaraní

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: , , ,

So tired! – ¡Tan cansada!

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with:

Radio So´o : Practicing Guaraní – Practicando el Guaraní

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: , ,

I love “che sy” – Yo amo “che sy”

 

Posted in Guaraní - Guaraní, Holidays - Feriados Tagged with:

¡Adiós mante 2011!

Hit the hay before midnight – A dormirse antes de las doce

Posted in Flora y Fauna, Guaraní - Guaraní, Holidays - Feriados Tagged with: , ,

Paraguayan Christmas songs – Villancicos Paraguayos

Posted in Guaraní - Guaraní, Holidays - Feriados, Music - Música Tagged with: , , , , , ,

What does “chake” mean? – ¿Qué significa “chake”?

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: , , ,

Tereré Rupa

Posted in Food - Comida, Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

Behaving like an Animal Pt. 2 – Actuando como un Animal Pt. 2

Posted in Flora y Fauna, Guaraní - Guaraní Tagged with: , ,

Fresh Milk – Leche Fresca

Posted in Food - Comida, Guaraní - Guaraní Tagged with: , , ,

Mini Shopping – Compras Mini

Posted in Daily life - vida diaria, Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

Andaí for Thanksgiving – Andaí para Acción de Gracias

View at Picasa  

Posted in Food - Comida, Guaraní - Guaraní Tagged with:

Ahata ayu

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with:

Happy Independence Days, Paraguay! – ¡Feliz Días de la Independencia, Paraguay!

Posted in Guaraní - Guaraní, History - Historia, Holidays - Feriados

Cold in Guarani – Frío en Guaraní

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

The Aromas of Summer – Los Aromas del Verano

Posted in Food - Comida, Guaraní - Guaraní Tagged with:

It´s hot! – ¡Hace calor¡

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: , ,

The 12 Days of Christmas – Los 12 Días de Navidad

On the twelfth day of Christmas my true love gave to me En el doceavo día de Navidad my amor verdadero me dió a mi Navidad doce ara pe che rembiraihu ome’e cheve Twelve chiperas selling Doce chiperas vendiendo Pa-mokoĩ

Posted in Guaraní - Guaraní, Holidays - Feriados, Photos - Fotos Tagged with:

¡Emongarú!

Posted in Flora y Fauna, Guaraní - Guaraní, Traditions - Tradiciones Tagged with: ,

Paraguay Travel Tips – Consejos para Viajar en Paraguay

Posted in Daily life - vida diaria, Food - Comida, Guaraní - Guaraní, Travel Info - Para Viajeros Tagged with: , ,

Money in Guaraní – Dinero en Guaraní

The original pirá pire – El pirá piré original

Posted in Flora y Fauna, Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

Behaving like an Animal – Comportarse como un Animal

Posted in Flora y Fauna, Guaraní - Guaraní Tagged with:

"Feet" in Guaraní – "Pies" en Guaraní

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

What does "jagua" mean?- ¿Qué significa "jagua"?

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: , ,

Hole in Guaraní – Agujero en Guaraní

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

Finding information in Paraguay – Consiguiendo Información en Paraguay

Posted in Daily life - vida diaria, Guaraní - Guaraní Tagged with: , ,

What does "chulina" mean? – ¿Qué significa "chulina"?

¡Chuuuuuulinaaaa!

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

Pig in Guaraní – Chancho en Guaraní

Posted in Flora y Fauna, Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

Guaraní Sayings Online – Dichos Guaraníes en la Web

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

Porã Vs. Póra

Poty porã – pretty flower, bella flor

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

The whitest Paraguayan white – El blanco Paraguayo más blanco

Posted in Guaraní - Guaraní, Media - Medios Tagged with: ,

What does "kaigué" mean? – ¿Qué signifia "kaigué"?

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

What does Jacaré mean? – Qúe significa jacaré

“Jacare” significa cocodrilo en Guaraní. Recuerda que la “j” deveras funciona como “y” asique se pronuncia “yacaré.” Es más, algunas veces se escribe con “y.” Pero “jacare” tiene otro significado más pícaro. En general se puede usar para implicar que

Posted in Flora y Fauna, Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

What does "Chuchi" mean? – ¿Qué significa "chuchi"?

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

Guaraní Blog

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with:

"Kambuchi" A documentary about Paraguayan artisans – "Kambuchi" Un documental sobre artesanos Paraguayos

Posted in Guaraní - Guaraní, Handicrafts - Artesanías, News - Noticias Tagged with: ,

Duck in Guaraní – Pato en Guaraní

YPE (Duck/Pato)

Posted in Flora y Fauna, Guaraní - Guaraní

What does "ñembo" mean? – ¿Qué significa "ñembo"?

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

E’A! There’s a new Paraguayan newspaper – E’A! Hay un nuevo periódico Paraguayo

Posted in Guaraní - Guaraní, Media - Medios, News - Noticias Tagged with: ,

Buy the 2nd edition on Amazon

Buy "Paraguay" guidebook from Amazon.com - Comprar "Paraguay" de Amazon.com
An Indispensible Guidebook to Paraguay - Una Guía Turística del Paraguay Indispensable
PY Agenda: Nature Lovers edition - Para los Amantes de la Naturaleza
No thumbnail available
Paraguay on Film / Paraguay en el Cine
<!--:en-->Non-Guaraní Paraguayan Slang<!--:--><!--:es-->Jerga Paraguaya (no en Guaraní)<!--:-->
No thumbnail available
Paraguayan Birthdays: Time to Sing! - Cumpleaños paraguayos: ¡A Cantar!
No thumbnail available
I love
No thumbnail available
Choosing a Soccer Club - Escogiendo un Club de Futbol
Fried Delights - Delicias Fritas
No thumbnail available
How to say
Ahata ayu
No thumbnail available
Peanuts in Paraguay Pt.1 - Maní en el Paraguay Pt.1
No thumbnail available
Featured in Avianca's in-flight magazine! -
Travel News - Noticias para Viajeros
No thumbnail available
A Month of Skinny Cows and Caña - Un mes de Vacas Flacas y Caña
No thumbnail available
No thumbnail available
Advice for Newcomers p2- Consejos para Recién Llegados p2
No thumbnail available
Bug off, mosquitos! - ¡No me molestes mosquito!
Radio So´o: Environmentalism / Ecologismo
Fresh Milk - Leche Fresca
No thumbnail available
Plata Yvyguy
No thumbnail available
PY Agenda: Ahendú & Feria de Artesanía Indígena, Museo Boggiani
7 Paraguayisms in
No thumbnail available
No thumbnail available
Strawberries Galore in Areguá - Frutillas a Más no Poder en Areguá
Happy Independence Days, Paraguay! - ¡Feliz Días de la Independencia, Paraguay!
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
PY Agenda: Winter Vacation! - ¡Vacaciones de invierno!
Christmas Baskets - Canastas Navideñas
No thumbnail available
PY Agenda: Photos & Toys / Fotos & Jugetes
No thumbnail available
Advice for Newcomers p3 - Consejos para Recién Llegados p3
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
The New Gs. 2,000 Bill - El Nuevo Billete de Gs. 2,000
No thumbnail available
The Power of
No thumbnail available
No thumbnail available
Semana Santa Cooking Vocabulary - Vocabulario para Cocinar durante Semana Santa
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
So tired! - ¡Tan cansada!
No thumbnail available
No thumbnail available
Chipa anytime, anywhere - Chipa a toda hora
Why buy a guidebook to Paraguay? - ¿Por qué comprar una guía al Paraguay?
Say it loud(speaker) pt.2 - ¡Dilo en altavoz! pt.2
No thumbnail available
The rain in Paraguay - La lluvia en el Paraguay
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Radio So´o: Lugo´s impeachment - El juicio de Lugo
Packing for Winter in Paraguay - Empacando para Invierno en Paraguay
No thumbnail available
Asuncion Food Faves Pt 1 - La Buena Mesa en Asunción Pt 1
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Advice for Newcomers Pt1- Consejos para Recién Llegados Pt1
Paraguay Guidebook 2nd edition Cover Reveal! - La Tapa de la 2nda edición de la Guía Turística del Paraguay
Save the last polka - Al último la polka
Digital Paraguay Guidebook - Guía Turística del Paraguay Digital
No thumbnail available
Surviving the Heat without A/C - Cómo sobrevivir el Calor sin Aire
Talking Tereré on NPR - Hablando Sobre el Tereré en NPR
Parts Unknown Paraguay recap - Resumen de Parts Unknown Paraguay
Frazada de trapo
Peanuts in Paraguay Pt. 2 - Maní en el Paraguay Pt. 2
No thumbnail available
An Interview with Beto Barsotti - Una Entrevista con Beto Barsotti
No thumbnail available
No thumbnail available
Get ready for the
Scenes from a Paraguayan Cemetery - Escenas de un Cementerio Paraguayo
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Discovering Paraguay on
No thumbnail available
Curing a paraguayan hangover / Curando la resaca paraguaya
Cold in Guarani - Frío en Guaraní
Staying warm with a brasero - Ahuyentar el frío con un brasero
Most Useful Guarani Words - Las Palabras Más Útiles en Guaraní
Hostels in Asuncion - Hostales en Asunción
El Ojo Salvaje 2010 - Photography Month/Mes de la Fotografía
No thumbnail available
Drying Clothes p1 - Secando la Ropa p1
The 4 R's of Environmentalism in Paraguay - Las 4 R de la Ecología en Paraguay
Mini Shopping - Compras Mini
Making Chipa in the States - Haciendo Chipa en EEUU
Say it loud(speaker) pt.1 - ¡Dilo en altavoz! pt.1
The Countdown to Christmas - La Cuenta Regresiva a la Navidad
PY Agenda: Día del Niño (Children's Day)
Foodies Faves in Asunción Pt. 2 - La Buena Mesa en Asunción Pt. 2
No thumbnail available
Presents for People who Miss Paraguay - Regalos para Aquellos que Extrañan al Paraguay
Drying Clothes p2 - Secando la Ropa p2
A Piece of Paraguay for Christmas - Un Pedacito del Paraguay para la Navidad
Radio So´o : Practicing Guaraní - Practicando el Guaraní
Cocos & Coquitos
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Stoplight Supermarket - Supermercado Semáforo
¡Heta la mango!
No thumbnail available
A Great Year for the Guidebook! - ¡Un Gran Año para mi Guía!
What's New in the 2nd Edition? - ¿Qué hay de nuevo en la 2nda edición?
Itos & Azos
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
How to make chipa - Como hacer chipa
No thumbnail available
Meet the Ao Ao - Conoce el Ao Ao
No thumbnail available
Alternate uses for Semana Santa chipa / Usos alternativos para la Chipa de Semana Santa
Semana Santa = Chipa
No thumbnail available
No thumbnail available
The Multifaceted Guava - La Guayaba Multifacética
No thumbnail available
Old Fashioned Names - Nombres Anticuados