Gs. 2,000 in water - Gs. 2,000 en agua

Never do this with Gs. 1,000. - Nunca hagas esto con Gs. 1,000

Some years ago I received a fresh, crisp Gs. 1,000 bill. Seems like a strange gift, but if you´ve received change in Paraguay you´ll realize how rare this is. Subjected to years of manhandling in the Paraguayan heat and humidity “one mil” (“mil”=thousand) bills are smelly, crumbling, and mysteriously humid, messes. But small change is changing in Paraguay. In the last few months 1mil bills have been almost entirely replaced with 1mil coins. That´s not all though…

Now there´s a new small bill in town: the Gs. 2,000 bill. Smooth and colorful it has thusfar proven to be superior in almost every way to even my museum quality 1mil bill. I’ll admit it, I’m obsessed. I like the fact that it features two Paraguayan women (teachers Adela and Celsa Speratti) with a ñanduti background. I like that I can now pay for bus fare (Gs. 2,100) with one bill and one coin. And, I´m not ashamed to say this, I like that I can play “peek a boo” (here it´s “¡coreco… guaaa!”) with my nieces and nephews through the bill´s two see-through sections.

Hace un par de años recibí como regalo un billete nuevito y sin arrugas de Gs. 1,000. Quizás paresca un regalo extraño, pero si has recibido cambio en Paraguay sabrás que tan único es. Sujetos a años de abuso en el calor y la humedad paraguaya casi todos los billetes de mil son desastres malolorientos y misteriosamente húmedos que se deshacen en tu misma mano. Pero han habido cambios con el cambio de Paraguay. En últimos meses el billete de Gs. 1,000 ha sido casi completamente reemplazado con la moneda de Gs. 1,000. Y eso no es todo…

Ahora hay un billete nuevo en el escenario: el billete de Gs. 2,000. Liso y colorido, hasta ahora ha demostrado ser superior en todos los aspectos al billete de Gs. 1,000 (aún comparandolo con mi billete calidad museo). Lo admito, estoy obsesionada. Me encanta que figuran dos mujeres paraguayas (profesoras Adela y Celsa Speratti) con un fondo de ñanduti. Me encanta que ahora puedo pagar el pasaje del colectivo (Gs. 2,100) con un billete y una moneda. Y, no tengo verguenza en admitirlo, me encanta que puedo jugar “te veo” (aquí sería “¡coreco… guaaa!”) con mis sobrinos a traves de la secciones transparentes del billete.



The New Gs.2,000 bill - El Nuevo Billete Gs. 2,000

The first thing you will notice about the 2mil bill is it’s strange, space-age texture. This is due to the fact that it is made out of a polymer substrate, or, in layman’s terms, plastic. The cited benefits of this material are its durability (due to its imperviousness to water), superior hygenic qualities, and dificulty to forge.  Some people have found the bill’s smoothness off-putting. I can see how the lack of traction it has could get annoying if you had to handle them in large quantities as a bus driver, supermarket teller or almacen owner. The bill may have it’s detractors but after years of being handed crumbling odorous 1mil bills it is hard to see the 2mil bill as anything but a step forward.

For more on polymer currency worldwide check out this interesting website> http://www.polymernotes.org/

Lo primero que uno nota del billete de Gs. 2,000 es us extraña textura de la era espacial. Esto se debe a que el billete está hecho de un sustrado de pólimer, o, en Cristiano, plástico. Los beneficios citados de este material es su durabilidad (ya que es impermeable), higiene superior, y dificultdad de falsifica. Para algunas personas el billete es demasiado resvaloso. Entiendo como al ser tan liso puede llegar a dificultar el trabajo de personas que los usa en grandes cantidades – choferes, cajeros y almaceneras. Quisás tenga sus detractores pero después de años de recibir billetes diondos y desmoronados es dificil negar que el billete de Gs. 2,000 representa un paso hacia adelante.

Para conocer más sobre el uso de billetes de pólimer en el resto del mundo ingresa a esta página interesante: http://www.polymernotes.org/

Mil Guaranies from Paraguay

Supposedly Asunción is the cheapest capital city in the world. So what does Gs. 1,000 (about 22 US cents) buy you? Before your bill crumbles away into oblivion you can spend it on:

  • fresh chipa from a street chipera (chipa in stores and cafes is more pricey)
  • packet of “caramelo HALLS” from any bus vendor
  • 2 to 3 of pojha ñanas (medicinal herbs) pre-mashed for your tereré
  • bunch of fresh basil at the Agro-Shopping
  • a bar of “dulce de maní” (street or bus)
  • a handfull of text messages
  • a cup of mosto (sugar cane juice) from a plastic or aluminum cup

Supuestamente Asución es la capital más barata del mundo. ¿Qué puedes conseguir con Gs. 1,000 (aprox. 22 centavos EEUU)? Antes de que tu billete se desmorone por completo úsalo para comprar:

  • chipa caliente de una chipera ambulante (chipa en cafés es más caro)
  • paquete de caramelos HALLS en cualquier colectivo
  • 2 o 3 pojha ñanas (yuyos) pre-machucados para tu tereré
  • un atado de albahaca fresca en el Agro-Shopping
  • una barra de dulce de maní (de la calle or en el colectivo)
  • un vaso de mosto (jugo de caña) en un vaso de plástico o aluminio

Telltale signs that your 1,000 Gs bill might be a true survivor of the Guerra del Chaco worthy of “ex-combatiente” (veteran) status:
  • Held together with tape or even better, staples
  • A strange smell and it is always slightly damp
  • Various declarations of love or other writings inked on

The #1 sign : who ever gave it to you disappeared quickly before you could ask for a less damaged bill.

Señales que tu billete de Gs. 1,000 es un verdadero sobreviviente de la Guerra del Chaco, merecedor del título de “ex-combatiente”:

  • Está unido con cinta o aún mejor, presillas
  • Un olor diondo y siempre se encuentra medio húmedo
  • Varias declaraciones de amor u otras cosas escritas

La señal #1: El que te lo dió desapareció rápidamente antes de que tuvieras la oportunidad de pedirle un billete menos dañado.