Scenes from a Paraguayan Cemetery – Escenas de un Cementerio Paraguayo

Cow in Piribebuy´s cemetery, Paraguay

A cow strolls past the cemetery in Piribebuy, Paraguay - Una vaca se pasea en frente al cementerio de Piribebuy, Paraguay

[column width=”47%” padding=”6%”]

During the first days of November Paraguayan cemeteries come to life (not literally, although the 2nd Annual Asunción Zombie Walk would suggest otherwise).  Though Halloween is gaining popularity, this has more to do with a celebration of the deceased rather than a chance to dress up like one.  November 1st is the Día de los Difuntos (Day of the Dead or All Saints Day) and the 2nd is the Día de Todos los Santos y Angelitos (All Souls Day).  During both days people head to the cemetery to visit their deceased relatives and friends.

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

Durante los primeros días de noviembre los cementerios paraguayos cobran vida (no literalmente, aunque quizás la 2nda edición del Asunción Zombie Walk sugiera lo contratio).  Aunque “Halloween” se vuelve más y más popular, esto tiene más que ver con celebrar la vida de los difuntos que con disfrazarse como uno de ellos.   El primero de noviembre se celebra el Día de los Difuntos y el segundo se celebra el Día de Todos los Santos y Angelitos.  Durante estos dos días la gente acostumbra visitar a sus seres queridos difuntos.

[/column]
[end_columns]
Cemetery in Piribebuy, Paraguay 2
[column width=”47%” padding=”6%”]

Paraguayan cemeteries, at least the ones I’ve visited, are a chaotic jumble of brightly decorated graves.  Because the water table is high most tombs are above ground and vary from humble tombs to ornate mausoleums.

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

Los cementerios paraguayos que he visitado son un laberinto caótico de tumbas coloridas.  Dado a que el nivel friático es muy alto en el Paraguay la mayoría de las tumbas son construidas sobre la superficie.  Hay de todo – tumbas simples y humidles tanto como panteones floridos y recargados.

[/column]
[end_columns]
Lit candles in cemetery in Piribebuy, Paraguay

Mausoleum cemetery Paraguay

A nicely maintained mausoleum in Piribebuy´s cemetery - Un panteón bien mantenido en el cementerio de Piribebuy

[column width=”47%” padding=”6%”]

While many tombs are painted solid colors, some choose to decorate their loved ones’ graves with tiles instead. Depending on their economic situation families may use whatever tiles are available or pick specific patterns to honor the deceased. When my aunt remodeled her bathroom she noted a bunch of tiles had gone missing and later discovered my grandfather had used them to refurbish the graves of two of his deceased children who had died as babies.

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

Algunas tumbas se pintan con colores sólidos pero otros prefieren decorarlas con azulejos.  Dependiendo de su situación económica la familia usa cualquier azulejo que tenga a mano o bien escoje algún diseño específico para honrar al difunto.  Cuando mi tía refaccionó su baño se dió cuenta que faltaban azulejos para luego de algunos días enterarse de que mi abuelo los había usado para refaccionar las tumbas de sus dos hijos que habían fallecido de niños.

[/column]
[end_columns]

Decorative tiles in Children´s grave in Cemetery in Piribebuy, Paraguay

A grave with decorative tiles - Una tumba con azulejos decorativos

Children´s grave in Cemetery in Piribebuy, Paraguay

Graves for children are often decorated with children´s motifs - Las tumbas de niños suelen ser decoradas con temas infantiles

Children´s grave Piribebuy

Touchingly decorated children´s grave - Una tumba de un niño, decorado de manera muy tierna.

[column width=”47%” padding=”6%”]

On some tombs the deceased are identified by name and dates of birth and death painted onto the cross.  Others may choose to also include a plaque with a photo and biblical quote or epitaph.  Unfortunately it has become common for bronze funeral plaques to be burglarized and sold for scrap metal.

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

En algunas tumbas se le indentifica al fallecido con su nombre, fecha de nacimiento y muerte escrito en una cruz.  Algunas familias también preparan una placa con una foto y unas frases de la biblia o epitafio.  Desafortunadamente hay gente que entra a los cementerios y roban las placas de bronce.

[/column]
[end_columns]
Grave plaques in Piribebuy, Paraguay
[column width=”47%” padding=”6%”]

In addition to the aforementioned Día de los Difuntos and Día de Todos los Santos y Angelitos, people tend to visit cemeteries on Mondays and Sundays.  They bring flowers (fake or fresh), candles, and new ribbons for decorating the tomb´s crosses.  These items are all available for sale by vendors at the cemetery´s entrance.

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

Además de los anteriormente mencionados Día de los Difuntos y Día de Todos los Santos y Angelitos, la gente suele visitar a sus seres queridos los días lunes y domingo.  Traen flores (frescas o de plástico), velas y paños para las cruces.  Estos se pueden comprar de las vendedoras instaladas frente al cementerio.

[/column]
[end_columns]

Vendors Cemetery in Piribebuy, Paraguay

Vendors outside of the cemetery - Vendedores en frente al cementerio

Decorative cloths for crosses in a Paraguayan cemetery

Decorative cloths for crosses - Paños para cruces

Matches and candles for sale Piribebuy´s cemetery

Matches and candles for sale - Fósforos y velas a la venta

[column width=”47%” padding=”6%”]

The upkeep of individual tombs varies greatly, even in “chuchi” cemeteries.  Some are tidy and neat while others can look like a scene from a scary movie, with broken glass, cobwebs and upended coffins.  La Recoleta and the Cementerio Italiano house some of Paraguay´s most influential deceased and thus have some of the most impressive mausoleums.  I´ve even heard a rumor that some families have air conditioning installed in their mausoleums!

If you are interested in seeing a Paraguayan cemetery (but don´t want to go in person) check out this video of the historic tour of La Recoleta which Paraguay Sapukái and Finantur Turismo Histórico organize every year around the end of October/beginning of November.
[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

El estado de las tumbas varía bastante, aún en los cementerios “chuchis.”  Algunas están proligas mientras otras hasta pueden llegar a parecer algo de una película de terror con vidrios rotos, telarañas, y ataúdes dadas vuelta.  En el cementerio La Recoleta y el Cementerio Italiano se encuentran sepultados algunos miembros de las familias más aristocráticas del Paraguay, por ende tienen los mausoleos más impresionantes. ¡Hasta he oído un rumor de que hay familias que instalan aire acondicionado en sus panteones!

Si te interesa ver un cementerio paraguayo (pero no quieres ir en persona) puedes ver este video de un recorrido histórico de La Recoleta, el cual Paraguay Sapukái y Finantur Turismo Histórico organizan cada año a fines de octubre/comienzos de noviembre.

[/column]
[end_columns]

Ordering information for Paraguay travel guide
Posted in Traditions - Tradiciones Tagged with: , , ,
One comment on “Scenes from a Paraguayan Cemetery – Escenas de un Cementerio Paraguayo
  1. Amatista says:

    Que cosas no…

    Yo no voy mucho al cementerio…

    Te dejo unas fotos que tengo del cementerio de la recoleta. Son de una visita historica-cultural.
    http://noa-amatista123-lila.blogspot.com/2012/10/cementerio-de-la-recoleta-de-paraguay.html

    Y como mencionaste el zombie walk jejeje, nada que ver con la noche de brujas, totalmente otra cosa, yo me fui a ver y fue genial super divertido.

    Saludos

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Buy the 2nd edition on Amazon

Buy "Paraguay" guidebook from Amazon.com - Comprar "Paraguay" de Amazon.com