Say it loud(speaker) pt.2 – ¡Dilo en altavoz! pt.2

Here are some more examples of the many loudspeaker announcements you’ll hear throughout the day in Paraguay. If you missed it, check out Part 1 here.

Aquí van más ejemplos de los cuantiosos anuncios en altavoz que oirás en el trascurso de un día cualquiera en el Paraguay. Si no viste la 1era parte puedes leerlo aquí.

Loudspeaker announcements are especially noticeable around elections. Motorcycles and trucks are paid to drive daily routes around town blaring either the official political party polkas or campaign songs created for specific candidates. Political parties will also use loudspeaker announcements throughout the year to promote other events as well. One reader recently heard a Colorado party announcement for a free pet castration event!

Los anuncios en altavoz son especialmente populares durante las elecciones. Los candidatos le pagan a motocicletas y camionetas para circular por los pueblos diariamente pasando canciones electorales o las polcas oficiales del partido a todo volumen por altavoz. Los partidos políticos también difunden noticias sobre otros eventos via altavoz en el trascurso del año. ¡Un lector me comentó que hace poco el Partido Colorado pasó por su barrio anunciando un evento para la castración de mascotas!


“Compro batería!”
Junk collectors make the rounds routinely offering to purchase everything from old air conditioners to car batteries. This is one of the many interesting ways in which Paraguayans practice recycling/reusing.


También hay gente que hace las rondas en busca de baterías y aires acondicionados viejos. Estos después se revenden o reciclan – siendo así uno de las varias maneras en las cuales los paraguayos practican el reciclaje.

venta de Pescado en Ciudad del Este, Paraguay

Photo from Lembú Paraguay

“Vendo pescado fresco…surubí, mandi´i, pacú…”

In addition to chipa and produce you can also purchase fish from street vendors. Thanks to their loudspeaker announcement you’ll know they’re coming and what types of fish they have for sale. Fish is kept cool in large styrofoam containers packed with ice. For fresh fish (and a funny display of fishmonger sales pitches) head out to the fish-market under Puente Remanso.

Admeás de la chipa y los productos agrícolas también se puede comprar pescado de vendedores ambulantes. Gracias a sus anuncios en altavoz sabrás cuando están por llegar a tu cuadra y que tipo de pescado hay a la venta. Se les mantiene fríos en isopor con mucho hielo. Si deseas comprar pescado fresco también puedes ir al mercadito al costado de Puente Remanso. De paso puedes disfrutar del show gratis que dan las vendedoras.

For this post’s yapa here is a song shared by reader Dani Maldonado on Discovering Paraguay Facebook page which pokes fun at the many announcements made by vendors on buses in Paraguay. They may not have loudspeakers but they are just as difficult to ignore!

Esta semana como yapa comparto una canción que compartió el lector Dani Maldonado a través de la página de Facebook de Descubriendo Paraguay. La canción imita a todos los vendedores que suben a los colectivos. ¡No dispondrán altavoces pero son igualmente difíciles de ignorar!

 

Ordering information for Paraguay travel guide

 

Posted in Daily life - vida diaria, Uncategorized

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Buy "Paraguay" guidebook from Amazon.com - Comprar "Paraguay" de Amazon.com
A Piece of Paraguay for Christmas - Un Pedacito del Paraguay para la Navidad
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
An Interview with Beto Barsotti - Una Entrevista con Beto Barsotti
No thumbnail available
Itos & Azos
Staying warm with a brasero - Ahuyentar el frío con un brasero
The Countdown to Christmas - La Cuenta Regresiva a la Navidad
No thumbnail available
El Ojo Salvaje 2010 - Photography Month/Mes de la Fotografía
Asuncion Food Faves Pt 1 - La Buena Mesa en Asunción Pt 1
No thumbnail available
Mini Shopping - Compras Mini
No thumbnail available
No thumbnail available
Drying Clothes p1 - Secando la Ropa p1
Packing for Winter in Paraguay - Empacando para Invierno en Paraguay
No thumbnail available
Radio So´o: Lugo´s impeachment - El juicio de Lugo
Drying Clothes p2 - Secando la Ropa p2
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
The Power of
No thumbnail available
No thumbnail available
Strawberries Galore in Areguá - Frutillas a Más no Poder en Areguá
<!--:en-->Non-Guaraní Paraguayan Slang<!--:--><!--:es-->Jerga Paraguaya (no en Guaraní)<!--:-->
No thumbnail available
Chipa anytime, anywhere - Chipa a toda hora
The 4 R's of Environmentalism in Paraguay - Las 4 R de la Ecología en Paraguay
Say it loud(speaker) pt.1 - ¡Dilo en altavoz! pt.1
No thumbnail available
Plata Yvyguy
Talking Tereré on NPR - Hablando Sobre el Tereré en NPR
Ahata ayu
Scenes from a Paraguayan Cemetery - Escenas de un Cementerio Paraguayo
No thumbnail available
No thumbnail available
Peanuts in Paraguay Pt. 2 - Maní en el Paraguay Pt. 2
Meet the Ao Ao - Conoce el Ao Ao
Advice for Newcomers p3 - Consejos para Recién Llegados p3
No thumbnail available
Peanuts in Paraguay Pt.1 - Maní en el Paraguay Pt.1
A Month of Skinny Cows and Caña - Un mes de Vacas Flacas y Caña
¡Heta la mango!
Bug off, mosquitos! - ¡No me molestes mosquito!
Paraguay on Film / Paraguay en el Cine
Featured in Avianca's in-flight magazine! -
No thumbnail available
No thumbnail available
Curing a paraguayan hangover / Curando la resaca paraguaya
PY Agenda: Photos & Toys / Fotos & Jugetes
No thumbnail available
Presents for People who Miss Paraguay - Regalos para Aquellos que Extrañan al Paraguay
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Surviving the Heat without A/C - Cómo sobrevivir el Calor sin Aire
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Advice for Newcomers p2- Consejos para Recién Llegados p2
Semana Santa = Chipa
No thumbnail available
Parts Unknown Paraguay recap - Resumen de Parts Unknown Paraguay
Semana Santa Cooking Vocabulary - Vocabulario para Cocinar durante Semana Santa
Fresh Milk - Leche Fresca
No thumbnail available
No thumbnail available
Hostels in Asuncion - Hostales en Asunción
No thumbnail available
Foodies Faves in Asunción Pt. 2 - La Buena Mesa en Asunción Pt. 2
How to say
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Digital Paraguay Guidebook - Guía Turística del Paraguay Digital
Old Fashioned Names - Nombres Anticuados
PY Agenda: Día del Niño (Children's Day)
A Great Year for the Guidebook! - ¡Un Gran Año para mi Guía!
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Save the last polka - Al último la polka
No thumbnail available
No thumbnail available
I love
Cocos & Coquitos
No thumbnail available
Travel News - Noticias para Viajeros
No thumbnail available
No thumbnail available
Cold in Guarani - Frío en Guaraní
Radio So´o : Practicing Guaraní - Practicando el Guaraní
No thumbnail available
So tired! - ¡Tan cansada!
7 Paraguayisms in
No thumbnail available
No thumbnail available
PY Agenda: Winter Vacation! - ¡Vacaciones de invierno!
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Alternate uses for Semana Santa chipa / Usos alternativos para la Chipa de Semana Santa
No thumbnail available
Christmas Baskets - Canastas Navideñas
No thumbnail available
Choosing a Soccer Club - Escogiendo un Club de Futbol
Radio So´o: Environmentalism / Ecologismo
No thumbnail available
Happy Independence Days, Paraguay! - ¡Feliz Días de la Independencia, Paraguay!
No thumbnail available
Most Useful Guarani Words - Las Palabras Más Útiles en Guaraní
Get ready for the
Making Chipa in the States - Haciendo Chipa en EEUU
The Multifaceted Guava - La Guayaba Multifacética
No thumbnail available
Paraguayan Birthdays: Time to Sing! - Cumpleaños paraguayos: ¡A Cantar!
Advice for Newcomers Pt1- Consejos para Recién Llegados Pt1
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
The rain in Paraguay - La lluvia en el Paraguay
Discovering Paraguay on
No thumbnail available
PY Agenda: Nature Lovers edition - Para los Amantes de la Naturaleza
No thumbnail available
Fried Delights - Delicias Fritas
No thumbnail available
Frazada de trapo
How to make chipa - Como hacer chipa
No thumbnail available
PY Agenda: Ahendú & Feria de Artesanía Indígena, Museo Boggiani
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
The New Gs. 2,000 Bill - El Nuevo Billete de Gs. 2,000
No thumbnail available
An Indispensible Guidebook to Paraguay - Una Guía Turística del Paraguay Indispensable
Stoplight Supermarket - Supermercado Semáforo
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available