Say it loud(speaker) pt.2 – ¡Dilo en altavoz! pt.2

[column width=”47%” padding=”6%”]

Here are some more examples of the many loudspeaker announcements you’ll hear throughout the day in Paraguay. If you missed it, check out Part 1 here.

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

Aquí van más ejemplos de los cuantiosos anuncios en altavoz que oirás en el trascurso de un día cualquiera en el Paraguay. Si no viste la 1era parte puedes leerlo aquí.

[/column] [end_columns]

[column width=”47%” padding=”6%”]

Loudspeaker announcements are especially noticeable around elections. Motorcycles and trucks are paid to drive daily routes around town blaring either the official political party polkas or campaign songs created for specific candidates. Political parties will also use loudspeaker announcements throughout the year to promote other events as well. One reader recently heard a Colorado party announcement for a free pet castration event!

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

Los anuncios en altavoz son especialmente populares durante las elecciones. Los candidatos le pagan a motocicletas y camionetas para circular por los pueblos diariamente pasando canciones electorales o las polcas oficiales del partido a todo volumen por altavoz. Los partidos políticos también difunden noticias sobre otros eventos via altavoz en el trascurso del año. ¡Un lector me comentó que hace poco el Partido Colorado pasó por su barrio anunciando un evento para la castración de mascotas!

[/column] [end_columns]

[column width=”47%” padding=”6%”]
“Compro batería!”
Junk collectors make the rounds routinely offering to purchase everything from old air conditioners to car batteries. This is one of the many interesting ways in which Paraguayans practice recycling/reusing.
[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]
También hay gente que hace las rondas en busca de baterías y aires acondicionados viejos. Estos después se revenden o reciclan – siendo así uno de las varias maneras en las cuales los paraguayos practican el reciclaje.
[/column] [end_columns]

venta de Pescado en Ciudad del Este, Paraguay

Photo from Lembú Paraguay

“Vendo pescado fresco…surubí, mandi´i, pacú…”

[column width=”47%” padding=”6%”]

In addition to chipa and produce you can also purchase fish from street vendors. Thanks to their loudspeaker announcement you’ll know they’re coming and what types of fish they have for sale. Fish is kept cool in large styrofoam containers packed with ice. For fresh fish (and a funny display of fishmonger sales pitches) head out to the fish-market under Puente Remanso.

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

Admeás de la chipa y los productos agrícolas también se puede comprar pescado de vendedores ambulantes. Gracias a sus anuncios en altavoz sabrás cuando están por llegar a tu cuadra y que tipo de pescado hay a la venta. Se les mantiene fríos en isopor con mucho hielo. Si deseas comprar pescado fresco también puedes ir al mercadito al costado de Puente Remanso. De paso puedes disfrutar del show gratis que dan las vendedoras.

[/column] [end_columns]

[column width=”47%” padding=”6%”]

For this post’s yapa here is a song shared by reader Dani Maldonado on Discovering Paraguay Facebook page which pokes fun at the many announcements made by vendors on buses in Paraguay. They may not have loudspeakers but they are just as difficult to ignore!

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

Esta semana como yapa comparto una canción que compartió el lector Dani Maldonado a través de la página de Facebook de Descubriendo Paraguay. La canción imita a todos los vendedores que suben a los colectivos. ¡No dispondrán altavoces pero son igualmente difíciles de ignorar!

[/column] [end_columns]

 

Ordering information for Paraguay travel guide

 

Posted in Daily life - vida diaria, Uncategorized

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Buy the 2nd edition on Amazon

Buy "Paraguay" guidebook from Amazon.com - Comprar "Paraguay" de Amazon.com