About the State of Emergency – Acerca del Estado de Excepción

As of this weekend the five northern departments (provinces) of San Pedro, Concepcion, Amambay, Presidente Hayes, and Alto Paraguay have been placed on a thirty day long “estado de excepción” (state of emergency). This move was brought on by a series of incidents concerning the left wing group known as the Ejército del Pueblo Paraguayo or EPP. The EPP has been linked to a handful of high profile kidnappings over the past 10 years, including those of cattle ranchers (“estancieros”) Luis Lindstrom in 2008 and Fidel Zabala in 2009. This month has seen confrontations between the police and an alleged EPP leader in Boquerón, and a shoot out resulting in the deaths of 3 ranch hands and a policeman in the department of Concepción. Under the provisions set forth in the declaration of an “estado de excepción” the military is now able to legally aide police in their anti-EPP operations, thus intensifying search efforts.

What does this mean for foreigners in Paraguay? If you are planning any travels to the departments on alert expect an elevated military presence. Keep ID handy for checkpoints (whether you are traveling by car or bus). As EPP members are rumored to be hiding out in “el monte” (the woods), you might also want to refrain from doing any camping in those areas.

Este fin de semana se declaró un “estado de excepción” por treinta días en los departamentos de San Pedro, Concepción, Amambay, Presidente Hayes, y Alto Paraguay. La medida fue tomada a causa de una serie de incidentes involucrando al grupo izquierdista conocido como el Ejército del Pueblo Paraguayo o el EPP. El EPP ha sido vinculado con unos cuanto sequestros notorios en la última década, incluyendo los de estancieros Luis Lindstrom en el 2008 y Fidel Zabala en el 2009. Este mes hubieron enfrentamientos entre la policía y un supuesto líder del EPP en Boquerón y un tiroteo que resultó en la muerte de tres trabajadores de una estancia y un policía en el Departamento de Concepción. Bajo la ley de excepción las fuerzas militares pueden, legalmente, brindar apoyo a la policía en sus operativos anti-EPP, intensificandose así la búsqueda.

¿Qué significa esto para extranjeros en el Paraguay? Si tienes planes de visitar los departamentos en alerta vas a ver una presencia militar elevada. Ten al alcance tus documentos de identidad para puntos de control (sea tu viaje en colectivo o auto privado). Ya que se dice que los miembros del EPP están escondidos en “el monte,” quizás tampoco sea buena idea acampar en estas áreas.


Posted in News - Noticias, Travel Info - Para Viajeros Tagged with:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Buy the 2nd edition on Amazon

Buy "Paraguay" guidebook from Amazon.com - Comprar "Paraguay" de Amazon.com
Peanuts in Paraguay Pt. 2 - Maní en el Paraguay Pt. 2
Advice for Newcomers p3 - Consejos para Recién Llegados p3
PY Agenda: Día del Niño (Children's Day)
Packing for Winter in Paraguay - Empacando para Invierno en Paraguay
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
How to make chipa - Como hacer chipa
No thumbnail available
Semana Santa Cooking Vocabulary - Vocabulario para Cocinar durante Semana Santa
The rain in Paraguay - La lluvia en el Paraguay
Stoplight Supermarket - Supermercado Semáforo
No thumbnail available
No thumbnail available
¡Heta la mango!
El Ojo Salvaje 2010 - Photography Month/Mes de la Fotografía
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Paraguay Guidebook 2nd edition Cover Reveal! - La Tapa de la 2nda edición de la Guía Turística del Paraguay
Presents for People who Miss Paraguay - Regalos para Aquellos que Extrañan al Paraguay
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Radio So´o: Lugo´s impeachment - El juicio de Lugo
No thumbnail available
Choosing a Soccer Club - Escogiendo un Club de Futbol
Alternate uses for Semana Santa chipa / Usos alternativos para la Chipa de Semana Santa
So tired! - ¡Tan cansada!
An Indispensible Guidebook to Paraguay - Una Guía Turística del Paraguay Indispensable
Featured in Avianca's in-flight magazine! -
Discovering Paraguay on
No thumbnail available
No thumbnail available
Meet the Ao Ao - Conoce el Ao Ao
Radio So´o: Environmentalism / Ecologismo
The Power of
The New Gs. 2,000 Bill - El Nuevo Billete de Gs. 2,000
No thumbnail available
No thumbnail available
Say it loud(speaker) pt.1 - ¡Dilo en altavoz! pt.1
Radio So´o : Practicing Guaraní - Practicando el Guaraní
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Bug off, mosquitos! - ¡No me molestes mosquito!
Asuncion Food Faves Pt 1 - La Buena Mesa en Asunción Pt 1
I love
No thumbnail available
Cocos & Coquitos
No thumbnail available
PY Agenda: Winter Vacation! - ¡Vacaciones de invierno!
Old Fashioned Names - Nombres Anticuados
No thumbnail available
Mini Shopping - Compras Mini
Peanuts in Paraguay Pt.1 - Maní en el Paraguay Pt.1
No thumbnail available
No thumbnail available
Scenes from a Paraguayan Cemetery - Escenas de un Cementerio Paraguayo
Advice for Newcomers p2- Consejos para Recién Llegados p2
The Multifaceted Guava - La Guayaba Multifacética
Drying Clothes p2 - Secando la Ropa p2
An Interview with Beto Barsotti - Una Entrevista con Beto Barsotti
A Month of Skinny Cows and Caña - Un mes de Vacas Flacas y Caña
Curing a paraguayan hangover / Curando la resaca paraguaya
PY Agenda: Photos & Toys / Fotos & Jugetes
No thumbnail available
No thumbnail available
Travel News - Noticias para Viajeros
No thumbnail available
Plata Yvyguy
No thumbnail available
Frazada de trapo
Christmas Baskets - Canastas Navideñas
No thumbnail available
Semana Santa = Chipa
What's New in the 2nd Edition? - ¿Qué hay de nuevo en la 2nda edición?
Foodies Faves in Asunción Pt. 2 - La Buena Mesa en Asunción Pt. 2
No thumbnail available
No thumbnail available
PY Agenda: Ahendú & Feria de Artesanía Indígena, Museo Boggiani
No thumbnail available
Parts Unknown Paraguay recap - Resumen de Parts Unknown Paraguay
No thumbnail available
7 Paraguayisms in
No thumbnail available
No thumbnail available
A Great Year for the Guidebook! - ¡Un Gran Año para mi Guía!
No thumbnail available
Fried Delights - Delicias Fritas
How to say
Surviving the Heat without A/C - Cómo sobrevivir el Calor sin Aire
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Paraguay on Film / Paraguay en el Cine
Talking Tereré on NPR - Hablando Sobre el Tereré en NPR
A Piece of Paraguay for Christmas - Un Pedacito del Paraguay para la Navidad
No thumbnail available
Get ready for the
No thumbnail available
No thumbnail available
Making Chipa in the States - Haciendo Chipa en EEUU
No thumbnail available
Strawberries Galore in Areguá - Frutillas a Más no Poder en Areguá
Ahata ayu
Itos & Azos
No thumbnail available
Hostels in Asuncion - Hostales en Asunción
No thumbnail available
Save the last polka - Al último la polka
Fresh Milk - Leche Fresca
No thumbnail available
Happy Independence Days, Paraguay! - ¡Feliz Días de la Independencia, Paraguay!
Staying warm with a brasero - Ahuyentar el frío con un brasero
No thumbnail available
<!--:en-->Non-Guaraní Paraguayan Slang<!--:--><!--:es-->Jerga Paraguaya (no en Guaraní)<!--:-->
Cold in Guarani - Frío en Guaraní
Paraguayan Birthdays: Time to Sing! - Cumpleaños paraguayos: ¡A Cantar!
No thumbnail available
The Countdown to Christmas - La Cuenta Regresiva a la Navidad
Most Useful Guarani Words - Las Palabras Más Útiles en Guaraní
Drying Clothes p1 - Secando la Ropa p1
No thumbnail available
Chipa anytime, anywhere - Chipa a toda hora
The 4 R's of Environmentalism in Paraguay - Las 4 R de la Ecología en Paraguay
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Digital Paraguay Guidebook - Guía Turística del Paraguay Digital
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
PY Agenda: Nature Lovers edition - Para los Amantes de la Naturaleza
Advice for Newcomers Pt1- Consejos para Recién Llegados Pt1
No thumbnail available
Say it loud(speaker) pt.2 - ¡Dilo en altavoz! pt.2
No thumbnail available