Foods of Semana Santa – Las Comidas de Semana Santa

Chipa for Semana Santa in Paraguay

The preparation of standard Paraguayan food takes on a larger significance during Semana Santa. Certain dishes are made a certain day and a certain way. As Semana Santa draws near there is much hoarding and price gouging of main ingredients such as harina de maiz, eggs and lard (grasa de chancho or “kure ñandy”).

Chipa

The MVP of Semana Santa gastronomy (and maybe Paraguayan food in general) is definitely chipa. During Semana Santa chipa is elevated to a new level both in terms of quantity and creativity.

On Wednesday of Semana Santa families all over Paraguay fire up the tatakuá and make a serious amount of chipa. The chipa has to last all weekend since you are not supposed to cook anything between Thursday and Sunday. People who do not have a tatakuá usually put in their orders with their favorite chipera. Alternately Ña Eustaquia (Shopping Villa Morra) offers another option. They sell chipa dough ready to be popped in the oven at Gs. 28,000 per kilo.

Depending on their tastes people make “chipa de almidón,” made with starch, or “chipa mestiza” which is made with both starch and corn flour. Since it is Semana Santa regular donut style chipas are out and “chipa yeguá,” or decorated chipa. The general theme is animals: rabbits (tapiti), armadillos (tatú), crocodiles (yacaré), and birds in nests with eggs. Some people take it very seriously. If you have a neighbor or friend making chipa on Wednesday it may be your chance to reveal a previously undiscovered talent for sculpting chipa.

There is also another type of chipa called chipa candoi which is prepared with crushed peanuts. Chipa candoi is prepared mostly in the countryside, although Hijas de Feliciana de Fariña (basement level food court of Mscl. Lopez Shopping) does sell it in Asunción. One of the reasons it is not made as often as regular chipa is that chipa kandoi is a lot more work. Before being incorporated into the chipa dough the peanuts must be peeled, toasted and crushed or ground, creating manduvi ku´i (in Guaraní manduvi = peanuts, ku´i = ground small particles). Chipa candoi can be made either sweet or salty.

A warning about fresh, pipping hot chipa. Delicious warm chipa calls out to be accompanied by a glass of cool water. However this is a bad combination and will lead to much bathroom time, to be polite. Many people learn this the hard way. Don´t be one of them!

The big meals:

On Thursday (Jueves Santo) a huge meal is prepared for the entire family. This meal is supposed to be in commemoration of the Last Supper. It the last time you are supposed to do any (major) cooking or eat red meat until Easter Sunday so Paraguayans go all out. People (mostly women, lets be honest) spend Wednesday and Thursday preparing their favorite Paraguayan dishes. A popular main dish is tallarines (pasta) with gallina casera (farm-raised chicken) or red meat in a red sauce. City folk may opt for bacalao (cod) instead. Deserts include leche crema, budín de pan (Paraguayan style bread pudding which is more like a thick flan), and arroz con leche (rice pudding). Yum.

After Easter Sunday Mass is over everyone gathers once more around the table to celebrate. Semana Santa is over and you can eat meat again!

La preparación de platos típicos llega a tener un significado más importante durante la Semana Santa. Los platos se preparan de cierta manera y en cierto día. Al aproximarse la Semana Santa la gente empieza a acaparar o cobrar más para ingredientes claves como la harina de maiz, huevos y grasa de chancho or “kure ñandy”.

Chipa

Quizás el elemento más importante de la gastronomía de Semana Santa (y probablemente de todo Paraguay) es la chipa. Durante Semana Santa la chipa llega a niveles exagerados tanto en cuanto a la cantidad que a la calidad.

El miércoles de Semana Santa familias en todo Paraguay arman fuego en el tatakuá y se ponen a cocinar una cantidad enorme de chipa. La chipa tiene que durar todo el fin de semana ya que no se cocina desde el jueves a la tarde hasta el domingo. Los que no tienen tatakua hacen pedidos a su chipera favorita. Ña Eustaquia (Shopping Villa Morra) ofrece otra alternativa – por Gs. 28,000 puedes comprar masa para chipa lista para formar y meter al horno.

Dependiendo del gusto de cada familia se prepara “chipa de almidón,” o “chipa mestiza,” lo cual lleva ambos almidón y harina de maiz. La Semana Santa llama a descartar las chipas comunes a favor de “chipa yeguá,” o chipa decorada. En general se hacen animales: conejos(tapiti), armadillos (tatú), cocodrilos (yacaré), y pajaritos con sus huevos en un nido. Alguna gente lo toma muy en serio. Si tienes algún vecino o amigo elaborando chipa este miércoles quizás sea tu oportunidad para descubrir tu talento para esculpir la chipa.

También hay otro tipo de chipa llamada chipa candoi que se elabora con maní. Mayormente se prepara en el campo, aunque Hijas de Feliciana de Fariña (Shopping Mscl. Lopez) sí lo vende en Asunción. Una de las razones por la cual no se hace con frequencia es que lleva mucho trabajo. Antes de ser incorporadas a la masa de chipa el maní debe ser pelado, tostado y pisado o molido, creando manduvi ku´i (en Guaraní manduvi = maní, ku´i = pedazos chiquititos). Chipa candoi puede ser dulce o salado.

Una advertencia sobre la chipa caliente: La chipa caliente recién salida del horno llama para ser acompañado con un vaso de agua fresca. Sin embargo esto es una mala combinación que llevará a mucho tiempo en el baño (hablando de manera delicada). Muchos aprenden esta lección a las duras. No seas uno de ellos!

Las comidas grandes

El Jueves Santo se prepara un almuerzo enorme para la familia entera. Se supone que la comida sea en conmemoración de la Última Cena. Se supone que sea la última vez que se cocina (de manera grande) o se come carne hasta el Domingo de Pascuas. Por lo tanto los Paraguayos echan la casa por la ventana. El miércoles y jueves todos (bueno, seamos honestos, todas las mujeres) se ponen a cocinar sus platos favoritos. Un plato principal que tiene mucha acogida es tallarines con gallina casera o carne y salsa roja. Los de la ciudad quizás opten por comer bacalao. Postres incluyen arroz con leche, leche crema y budín de pan. ¡Que deli!

Después de la misa del Domingo de Pascuas todos se reunen de nuevo alrededor de la mesa para otro festín. Ya que se permite comer la carne una vez más el menú principal es nada más y nada menos que el asado.


Tagged with: , , ,
Posted in Food - Comida, Holidays - Feriados
2 comments on “Foods of Semana Santa – Las Comidas de Semana Santa
  1. Gabriela, clavo y canela says:

    Hola, buscando fotos de chipa doy con tu blog. Quisiera saber si habria posibilidad que me prestaras esa foto de chipa, para una receta en mi blog.
    Gracias, ojalá me puedas responder.
    saludos
    Gaby

  2. Natalia Goldberg says:

    Hola Gaby, ndaipori problema. Si quieres puedes hacer un enlace con esta foto. O si prefieres puedes mandarme tu email y te lo envío a tu correo.

    Saludos,
    Natalia

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Buy "Paraguay" guidebook from Amazon.com - Comprar "Paraguay" de Amazon.com
No thumbnail available
Semana Santa Cooking Vocabulary - Vocabulario para Cocinar durante Semana Santa
Happy Independence Days, Paraguay! - ¡Feliz Días de la Independencia, Paraguay!
Paraguayan Birthdays: Time to Sing! - Cumpleaños paraguayos: ¡A Cantar!
No thumbnail available
Stoplight Supermarket - Supermercado Semáforo
No thumbnail available
No thumbnail available
PY Agenda: Photos & Toys / Fotos & Jugetes
Mini Shopping - Compras Mini
Advice for Newcomers p3 - Consejos para Recién Llegados p3
Say it loud(speaker) pt.1 - ¡Dilo en altavoz! pt.1
No thumbnail available
The Multifaceted Guava - La Guayaba Multifacética
No thumbnail available
No thumbnail available
Digital Paraguay Guidebook - Guía Turística del Paraguay Digital
The Countdown to Christmas - La Cuenta Regresiva a la Navidad
Foodies Faves in Asunción Pt. 2 - La Buena Mesa en Asunción Pt. 2
<!--:en-->Non-Guaraní Paraguayan Slang<!--:--><!--:es-->Jerga Paraguaya (no en Guaraní)<!--:-->
Radio So´o: Lugo´s impeachment - El juicio de Lugo
Say it loud(speaker) pt.2 - ¡Dilo en altavoz! pt.2
Paraguay on Film / Paraguay en el Cine
Advice for Newcomers Pt1- Consejos para Recién Llegados Pt1
Staying warm with a brasero - Ahuyentar el frío con un brasero
Christmas Baskets - Canastas Navideñas
Chipa anytime, anywhere - Chipa a toda hora
No thumbnail available
Cold in Guarani - Frío en Guaraní
The New Gs. 2,000 Bill - El Nuevo Billete de Gs. 2,000
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
An Indispensible Guidebook to Paraguay - Una Guía Turística del Paraguay Indispensable
Fresh Milk - Leche Fresca
7 Paraguayisms in
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Peanuts in Paraguay Pt.1 - Maní en el Paraguay Pt.1
No thumbnail available
No thumbnail available
PY Agenda: Nature Lovers edition - Para los Amantes de la Naturaleza
Choosing a Soccer Club - Escogiendo un Club de Futbol
No thumbnail available
Scenes from a Paraguayan Cemetery - Escenas de un Cementerio Paraguayo
No thumbnail available
No thumbnail available
El Ojo Salvaje 2010 - Photography Month/Mes de la Fotografía
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Get ready for the
No thumbnail available
Frazada de trapo
Hostels in Asuncion - Hostales en Asunción
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Bug off, mosquitos! - ¡No me molestes mosquito!
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Radio So´o : Practicing Guaraní - Practicando el Guaraní
No thumbnail available
A Piece of Paraguay for Christmas - Un Pedacito del Paraguay para la Navidad
Old Fashioned Names - Nombres Anticuados
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Drying Clothes p1 - Secando la Ropa p1
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
A Month of Skinny Cows and Caña - Un mes de Vacas Flacas y Caña
Advice for Newcomers p2- Consejos para Recién Llegados p2
No thumbnail available
The 4 R's of Environmentalism in Paraguay - Las 4 R de la Ecología en Paraguay
How to say
No thumbnail available
Featured in Avianca's in-flight magazine! -
Parts Unknown Paraguay recap - Resumen de Parts Unknown Paraguay
Presents for People who Miss Paraguay - Regalos para Aquellos que Extrañan al Paraguay
Asuncion Food Faves Pt 1 - La Buena Mesa en Asunción Pt 1
Fried Delights - Delicias Fritas
Radio So´o: Environmentalism / Ecologismo
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Plata Yvyguy
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
So tired! - ¡Tan cansada!
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Talking Tereré on NPR - Hablando Sobre el Tereré en NPR
No thumbnail available
No thumbnail available
A Great Year for the Guidebook! - ¡Un Gran Año para mi Guía!
No thumbnail available
PY Agenda: Winter Vacation! - ¡Vacaciones de invierno!
No thumbnail available
Itos & Azos
Discovering Paraguay on
Peanuts in Paraguay Pt. 2 - Maní en el Paraguay Pt. 2
The rain in Paraguay - La lluvia en el Paraguay
No thumbnail available
Meet the Ao Ao - Conoce el Ao Ao
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Ahata ayu
The Power of
No thumbnail available
No thumbnail available
Most Useful Guarani Words - Las Palabras Más Útiles en Guaraní
PY Agenda: Ahendú & Feria de Artesanía Indígena, Museo Boggiani
No thumbnail available
An Interview with Beto Barsotti - Una Entrevista con Beto Barsotti
Surviving the Heat without A/C - Cómo sobrevivir el Calor sin Aire
No thumbnail available
No thumbnail available
Semana Santa = Chipa
How to make chipa - Como hacer chipa
Travel News - Noticias para Viajeros
Alternate uses for Semana Santa chipa / Usos alternativos para la Chipa de Semana Santa
Curing a paraguayan hangover / Curando la resaca paraguaya
Packing for Winter in Paraguay - Empacando para Invierno en Paraguay
Cocos & Coquitos
No thumbnail available
Drying Clothes p2 - Secando la Ropa p2
No thumbnail available
¡Heta la mango!
I love
Strawberries Galore in Areguá - Frutillas a Más no Poder en Areguá
Save the last polka - Al último la polka
No thumbnail available
No thumbnail available
PY Agenda: Día del Niño (Children's Day)