I love “che sy” – Yo amo “che sy”

 

"I love my mother" - "Yo amo mi madre"

Paraguayans have no excuse for forgetting Mother´s Day… it is a national holiday! The “Día de la Madre” is celebrated on May 15th every year. Mothers receive presents and flowers and friends send their congratulations via a phone call or text message. Families celebrate in restaurants or at home with a special meal.

No hay excusa para que a los paraguayos se les olvide el Día de la Madre… ¡es un feriado nacional! El Día de la Madre se celebra cada 15 de mayo. Las madres reciben regalos y flores. Sus amigos la felicitan por teléfono y mensajes de texto. Las familias salen a un restaurante o celebran en casa con un comida especial.

Even the Pombero celebrates Mother´s Day - Hasta el Pombero celebra el Día de la Madre

Of course there are many Paraguayans living abroad who are unable to celebrate with their mothers. Some choose to call (via Skype or MSN Messenger) or send international text messages. Many go online (at websites like www.chemaitei.com) and arrange for baskets of goodies to be delivered to their mothers back home.

Hay muchos Paraguayos en el exterior quienes no pueden celebrar con sus madres. Algunos llaman (via Skype o MSN Messenger) y otros mandan mensajes de textos internacionales. También ordenan canastas de regalo por el Internet (en sitios como www.chemaitei.com) para ser entregados a sus mamás.

A breakfast basket from www.desayunosparaguay.com - Una canasta de desayuno de www.desayunosparaguay.com

The Guaraní word for mother is “sy.” It one of those tricky Guaraní words where the “y” is pronounced like a “u”… sort of. Try saying “sue” while smiling. Or try to imitate Peter Gabriel in “Sussudio”). Don´t worry, there´s still time to master it before the 15th!

En Guaraní madre es “sy.” Es una de esas palabras difíciles en Guaraní en el cual la “y” se pronuncia como una “u”… más o menos. Intenta decir “su” mientras sonríes. O puedes intentar imitarle a Peter Gabriel en “Sussudio”). ¡No te preocupes, te sobra tiempo para dominarlo antes del 15!

Posted in Guaraní - Guaraní, Holidays - Feriados Tagged with:
4 comments on “I love “che sy” – Yo amo “che sy”
  1. David says:

    I’m pretty sure it’s Phil Collins, not Peter Gabriel. But, then again, I can never really tell them apart.

  2. Alex says:

    Who knew Phil Collins spoke Guaraní?

  3. Terry says:

    Nat! That was Phil Collins! (They were both lead singers of Genesis though, so it’s close.)

  4. paraguay says:

    Hmm, good point. Good thing I´m blogging about Paraguay and not about 80´s music!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Buy "Paraguay" guidebook from Amazon.com - Comprar "Paraguay" de Amazon.com
7 Paraguayisms in
Packing for Winter in Paraguay - Empacando para Invierno en Paraguay
PY Agenda: Photos & Toys / Fotos & Jugetes
Advice for Newcomers p3 - Consejos para Recién Llegados p3
PY Agenda: Día del Niño (Children's Day)
Advice for Newcomers p2- Consejos para Recién Llegados p2
Scenes from a Paraguayan Cemetery - Escenas de un Cementerio Paraguayo
Bug off, mosquitos! - ¡No me molestes mosquito!
No thumbnail available
PY Agenda: Winter Vacation! - ¡Vacaciones de invierno!
No thumbnail available
Staying warm with a brasero - Ahuyentar el frío con un brasero
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Old Fashioned Names - Nombres Anticuados
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Parts Unknown Paraguay recap - Resumen de Parts Unknown Paraguay
No thumbnail available
No thumbnail available
Radio So´o : Practicing Guaraní - Practicando el Guaraní
No thumbnail available
The Power of
Curing a paraguayan hangover / Curando la resaca paraguaya
No thumbnail available
Choosing a Soccer Club - Escogiendo un Club de Futbol
Cold in Guarani - Frío en Guaraní
No thumbnail available
El Ojo Salvaje 2010 - Photography Month/Mes de la Fotografía
Presents for People who Miss Paraguay - Regalos para Aquellos que Extrañan al Paraguay
No thumbnail available
Drying Clothes p2 - Secando la Ropa p2
Stoplight Supermarket - Supermercado Semáforo
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
A Piece of Paraguay for Christmas - Un Pedacito del Paraguay para la Navidad
Semana Santa = Chipa
Paraguay on Film / Paraguay en el Cine
Get ready for the
No thumbnail available
Meet the Ao Ao - Conoce el Ao Ao
Making Chipa in the States - Haciendo Chipa en EEUU
No thumbnail available
No thumbnail available
Fresh Milk - Leche Fresca
Radio So´o: Lugo´s impeachment - El juicio de Lugo
PY Agenda: Ahendú & Feria de Artesanía Indígena, Museo Boggiani
Advice for Newcomers Pt1- Consejos para Recién Llegados Pt1
Talking Tereré on NPR - Hablando Sobre el Tereré en NPR
An Interview with Beto Barsotti - Una Entrevista con Beto Barsotti
Surviving the Heat without A/C - Cómo sobrevivir el Calor sin Aire
A Month of Skinny Cows and Caña - Un mes de Vacas Flacas y Caña
The 4 R's of Environmentalism in Paraguay - Las 4 R de la Ecología en Paraguay
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
How to make chipa - Como hacer chipa
¡Heta la mango!
No thumbnail available
Semana Santa Cooking Vocabulary - Vocabulario para Cocinar durante Semana Santa
The Multifaceted Guava - La Guayaba Multifacética
Digital Paraguay Guidebook - Guía Turística del Paraguay Digital
Most Useful Guarani Words - Las Palabras Más Útiles en Guaraní
So tired! - ¡Tan cansada!
No thumbnail available
No thumbnail available
The New Gs. 2,000 Bill - El Nuevo Billete de Gs. 2,000
How to say
No thumbnail available
No thumbnail available
Ahata ayu
Paraguayan Birthdays: Time to Sing! - Cumpleaños paraguayos: ¡A Cantar!
Strawberries Galore in Areguá - Frutillas a Más no Poder en Areguá
A Great Year for the Guidebook! - ¡Un Gran Año para mi Guía!
Itos & Azos
No thumbnail available
No thumbnail available
Plata Yvyguy
An Indispensible Guidebook to Paraguay - Una Guía Turística del Paraguay Indispensable
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
<!--:en-->Non-Guaraní Paraguayan Slang<!--:--><!--:es-->Jerga Paraguaya (no en Guaraní)<!--:-->
Happy Independence Days, Paraguay! - ¡Feliz Días de la Independencia, Paraguay!
No thumbnail available
No thumbnail available
PY Agenda: Nature Lovers edition - Para los Amantes de la Naturaleza
No thumbnail available
No thumbnail available
Frazada de trapo
Drying Clothes p1 - Secando la Ropa p1
Fried Delights - Delicias Fritas
Hostels in Asuncion - Hostales en Asunción
Chipa anytime, anywhere - Chipa a toda hora
No thumbnail available
Foodies Faves in Asunción Pt. 2 - La Buena Mesa en Asunción Pt. 2
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Asuncion Food Faves Pt 1 - La Buena Mesa en Asunción Pt 1
Peanuts in Paraguay Pt. 2 - Maní en el Paraguay Pt. 2
Save the last polka - Al último la polka
Peanuts in Paraguay Pt.1 - Maní en el Paraguay Pt.1
Christmas Baskets - Canastas Navideñas
Mini Shopping - Compras Mini
No thumbnail available
Say it loud(speaker) pt.1 - ¡Dilo en altavoz! pt.1
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Discovering Paraguay on
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Cocos & Coquitos
Radio So´o: Environmentalism / Ecologismo
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Say it loud(speaker) pt.2 - ¡Dilo en altavoz! pt.2
The rain in Paraguay - La lluvia en el Paraguay
Alternate uses for Semana Santa chipa / Usos alternativos para la Chipa de Semana Santa
No thumbnail available
The Countdown to Christmas - La Cuenta Regresiva a la Navidad
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Featured in Avianca's in-flight magazine! -
No thumbnail available
Travel News - Noticias para Viajeros