I love “che sy” – Yo amo “che sy”

 

"I love my mother" - "Yo amo mi madre"

Paraguayans have no excuse for forgetting Mother´s Day… it is a national holiday! The “Día de la Madre” is celebrated on May 15th every year. Mothers receive presents and flowers and friends send their congratulations via a phone call or text message. Families celebrate in restaurants or at home with a special meal.

No hay excusa para que a los paraguayos se les olvide el Día de la Madre… ¡es un feriado nacional! El Día de la Madre se celebra cada 15 de mayo. Las madres reciben regalos y flores. Sus amigos la felicitan por teléfono y mensajes de texto. Las familias salen a un restaurante o celebran en casa con un comida especial.

Even the Pombero celebrates Mother´s Day - Hasta el Pombero celebra el Día de la Madre

Of course there are many Paraguayans living abroad who are unable to celebrate with their mothers. Some choose to call (via Skype or MSN Messenger) or send international text messages. Many go online (at websites like www.chemaitei.com) and arrange for baskets of goodies to be delivered to their mothers back home.

Hay muchos Paraguayos en el exterior quienes no pueden celebrar con sus madres. Algunos llaman (via Skype o MSN Messenger) y otros mandan mensajes de textos internacionales. También ordenan canastas de regalo por el Internet (en sitios como www.chemaitei.com) para ser entregados a sus mamás.

A breakfast basket from www.desayunosparaguay.com - Una canasta de desayuno de www.desayunosparaguay.com

The Guaraní word for mother is “sy.” It one of those tricky Guaraní words where the “y” is pronounced like a “u”… sort of. Try saying “sue” while smiling. Or try to imitate Peter Gabriel in “Sussudio”). Don´t worry, there´s still time to master it before the 15th!

En Guaraní madre es “sy.” Es una de esas palabras difíciles en Guaraní en el cual la “y” se pronuncia como una “u”… más o menos. Intenta decir “su” mientras sonríes. O puedes intentar imitarle a Peter Gabriel en “Sussudio”). ¡No te preocupes, te sobra tiempo para dominarlo antes del 15!

Posted in Guaraní - Guaraní, Holidays - Feriados Tagged with:
4 comments on “I love “che sy” – Yo amo “che sy”
  1. David says:

    I’m pretty sure it’s Phil Collins, not Peter Gabriel. But, then again, I can never really tell them apart.

  2. Alex says:

    Who knew Phil Collins spoke Guaraní?

  3. Terry says:

    Nat! That was Phil Collins! (They were both lead singers of Genesis though, so it’s close.)

  4. paraguay says:

    Hmm, good point. Good thing I´m blogging about Paraguay and not about 80´s music!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Buy "Paraguay" guidebook from Amazon.com - Comprar "Paraguay" de Amazon.com
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Stoplight Supermarket - Supermercado Semáforo
Happy Independence Days, Paraguay! - ¡Feliz Días de la Independencia, Paraguay!
No thumbnail available
No thumbnail available
Fresh Milk - Leche Fresca
A Month of Skinny Cows and Caña - Un mes de Vacas Flacas y Caña
Presents for People who Miss Paraguay - Regalos para Aquellos que Extrañan al Paraguay
<!--:en-->Non-Guaraní Paraguayan Slang<!--:--><!--:es-->Jerga Paraguaya (no en Guaraní)<!--:-->
Talking Tereré on NPR - Hablando Sobre el Tereré en NPR
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Itos & Azos
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
The 4 R's of Environmentalism in Paraguay - Las 4 R de la Ecología en Paraguay
Asuncion Food Faves Pt 1 - La Buena Mesa en Asunción Pt 1
Strawberries Galore in Areguá - Frutillas a Más no Poder en Areguá
No thumbnail available
No thumbnail available
PY Agenda: Winter Vacation! - ¡Vacaciones de invierno!
No thumbnail available
The Multifaceted Guava - La Guayaba Multifacética
Scenes from a Paraguayan Cemetery - Escenas de un Cementerio Paraguayo
No thumbnail available
No thumbnail available
Foodies Faves in Asunción Pt. 2 - La Buena Mesa en Asunción Pt. 2
A Piece of Paraguay for Christmas - Un Pedacito del Paraguay para la Navidad
No thumbnail available
No thumbnail available
7 Paraguayisms in
No thumbnail available
Staying warm with a brasero - Ahuyentar el frío con un brasero
No thumbnail available
Packing for Winter in Paraguay - Empacando para Invierno en Paraguay
Alternate uses for Semana Santa chipa / Usos alternativos para la Chipa de Semana Santa
No thumbnail available
Surviving the Heat without A/C - Cómo sobrevivir el Calor sin Aire
A Great Year for the Guidebook! - ¡Un Gran Año para mi Guía!
An Indispensible Guidebook to Paraguay - Una Guía Turística del Paraguay Indispensable
No thumbnail available
No thumbnail available
Bug off, mosquitos! - ¡No me molestes mosquito!
No thumbnail available
Peanuts in Paraguay Pt. 2 - Maní en el Paraguay Pt. 2
The Power of
Plata Yvyguy
No thumbnail available
Mini Shopping - Compras Mini
No thumbnail available
No thumbnail available
Radio So´o: Environmentalism / Ecologismo
Christmas Baskets - Canastas Navideñas
No thumbnail available
PY Agenda: Ahendú & Feria de Artesanía Indígena, Museo Boggiani
¡Heta la mango!
So tired! - ¡Tan cansada!
PY Agenda: Nature Lovers edition - Para los Amantes de la Naturaleza
No thumbnail available
Frazada de trapo
Most Useful Guarani Words - Las Palabras Más Útiles en Guaraní
No thumbnail available
The Countdown to Christmas - La Cuenta Regresiva a la Navidad
No thumbnail available
No thumbnail available
Peanuts in Paraguay Pt.1 - Maní en el Paraguay Pt.1
Say it loud(speaker) pt.2 - ¡Dilo en altavoz! pt.2
Radio So´o: Lugo´s impeachment - El juicio de Lugo
PY Agenda: Photos & Toys / Fotos & Jugetes
Featured in Avianca's in-flight magazine! -
Discovering Paraguay on
PY Agenda: Día del Niño (Children's Day)
No thumbnail available
Cold in Guarani - Frío en Guaraní
Get ready for the
Advice for Newcomers p2- Consejos para Recién Llegados p2
No thumbnail available
No thumbnail available
Ahata ayu
Old Fashioned Names - Nombres Anticuados
Meet the Ao Ao - Conoce el Ao Ao
Paraguayan Birthdays: Time to Sing! - Cumpleaños paraguayos: ¡A Cantar!
Hostels in Asuncion - Hostales en Asunción
How to make chipa - Como hacer chipa
An Interview with Beto Barsotti - Una Entrevista con Beto Barsotti
Drying Clothes p2 - Secando la Ropa p2
No thumbnail available
No thumbnail available
Travel News - Noticias para Viajeros
Curing a paraguayan hangover / Curando la resaca paraguaya
Drying Clothes p1 - Secando la Ropa p1
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Semana Santa = Chipa
Advice for Newcomers p3 - Consejos para Recién Llegados p3
No thumbnail available
Cocos & Coquitos
No thumbnail available
No thumbnail available
Digital Paraguay Guidebook - Guía Turística del Paraguay Digital
Advice for Newcomers Pt1- Consejos para Recién Llegados Pt1
How to say
No thumbnail available
Radio So´o : Practicing Guaraní - Practicando el Guaraní
Say it loud(speaker) pt.1 - ¡Dilo en altavoz! pt.1
The rain in Paraguay - La lluvia en el Paraguay
No thumbnail available
Parts Unknown Paraguay recap - Resumen de Parts Unknown Paraguay
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Choosing a Soccer Club - Escogiendo un Club de Futbol
No thumbnail available
No thumbnail available
Save the last polka - Al último la polka
No thumbnail available
No thumbnail available
Semana Santa Cooking Vocabulary - Vocabulario para Cocinar durante Semana Santa
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
El Ojo Salvaje 2010 - Photography Month/Mes de la Fotografía
No thumbnail available
Paraguay on Film / Paraguay en el Cine
Making Chipa in the States - Haciendo Chipa en EEUU
No thumbnail available
Chipa anytime, anywhere - Chipa a toda hora
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
The New Gs. 2,000 Bill - El Nuevo Billete de Gs. 2,000
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Fried Delights - Delicias Fritas