Blog Archives

Learn simple, easy to use Guaraní phrases for every day life in Paraguay. Aprende frases en Guaraní simples y fáciles de usar para la vida diaria en el Paraguay.

How to say “friend” in Paraguay – Como decir “amigo” en el Paraguay

Posted in Daily life - vida diaria, Guaraní - Guaraní, Holidays - Feriados Tagged with: ,

Most Useful Guarani Words – Las Palabras Más Útiles en Guaraní

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: , , ,

Semana Santa Cooking Vocabulary – Vocabulario para Cocinar durante Semana Santa

Posted in Food - Comida, Holidays - Feriados Tagged with: , ,

So tired! – ¡Tan cansada!

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with:

Radio So´o : Practicing Guaraní – Practicando el Guaraní

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: , ,

What does “chake” mean? – ¿Qué significa “chake”?

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: , , ,

Cold in Guarani – Frío en Guaraní

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

It´s hot! – ¡Hace calor¡

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: , ,

¡Emongarú!

Posted in Flora y Fauna, Guaraní - Guaraní, Traditions - Tradiciones Tagged with: ,

Money in Guaraní – Dinero en Guaraní

The original pirá pire – El pirá piré original

Posted in Flora y Fauna, Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

"Feet" in Guaraní – "Pies" en Guaraní

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

What does "jagua" mean?- ¿Qué significa "jagua"?

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: , ,

Hole in Guaraní – Agujero en Guaraní

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

What does "chulina" mean? – ¿Qué significa "chulina"?

¡Chuuuuuulinaaaa!

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

Pig in Guaraní – Chancho en Guaraní

Posted in Flora y Fauna, Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

Porã Vs. Póra

Poty porã – pretty flower, bella flor

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

What does "kaigué" mean? – ¿Qué signifia "kaigué"?

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

What does Jacaré mean? – Qúe significa jacaré

“Jacare” significa cocodrilo en Guaraní. Recuerda que la “j” deveras funciona como “y” asique se pronuncia “yacaré.” Es más, algunas veces se escribe con “y.” Pero “jacare” tiene otro significado más pícaro. En general se puede usar para implicar que

Posted in Flora y Fauna, Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

What does "Chuchi" mean? – ¿Qué significa "chuchi"?

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

What does "ñembo" mean? – ¿Qué significa "ñembo"?

Posted in Guaraní - Guaraní Tagged with: ,

Buy the 2nd edition on Amazon

Buy "Paraguay" guidebook from Amazon.com - Comprar "Paraguay" de Amazon.com
Plata Yvyguy
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Cold in Guarani - Frío en Guaraní
No thumbnail available
Advice for Newcomers Pt1- Consejos para Recién Llegados Pt1
Paraguay on Film / Paraguay en el Cine
Strawberries Galore in Areguá - Frutillas a Más no Poder en Areguá
No thumbnail available
No thumbnail available
Fresh Milk - Leche Fresca
Talking Tereré on NPR - Hablando Sobre el Tereré en NPR
Alternate uses for Semana Santa chipa / Usos alternativos para la Chipa de Semana Santa
No thumbnail available
Most Useful Guarani Words - Las Palabras Más Útiles en Guaraní
Paraguay Guidebook 2nd edition Cover Reveal! - La Tapa de la 2nda edición de la Guía Turística del Paraguay
Parts Unknown Paraguay recap - Resumen de Parts Unknown Paraguay
No thumbnail available
No thumbnail available
Hostels in Asuncion - Hostales en Asunción
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Radio So´o : Practicing Guaraní - Practicando el Guaraní
No thumbnail available
No thumbnail available
A Month of Skinny Cows and Caña - Un mes de Vacas Flacas y Caña
No thumbnail available
How to make chipa - Como hacer chipa
<!--:en-->Non-Guaraní Paraguayan Slang<!--:--><!--:es-->Jerga Paraguaya (no en Guaraní)<!--:-->
Paraguayan Birthdays: Time to Sing! - Cumpleaños paraguayos: ¡A Cantar!
¡Heta la mango!
Frazada de trapo
No thumbnail available
Discovering Paraguay on
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Say it loud(speaker) pt.1 - ¡Dilo en altavoz! pt.1
No thumbnail available
Digital Paraguay Guidebook - Guía Turística del Paraguay Digital
No thumbnail available
No thumbnail available
Asuncion Food Faves Pt 1 - La Buena Mesa en Asunción Pt 1
Stoplight Supermarket - Supermercado Semáforo
I love
Peanuts in Paraguay Pt.1 - Maní en el Paraguay Pt.1
No thumbnail available
Radio So´o: Lugo´s impeachment - El juicio de Lugo
Christmas Baskets - Canastas Navideñas
Presents for People who Miss Paraguay - Regalos para Aquellos que Extrañan al Paraguay
No thumbnail available
Cocos & Coquitos
No thumbnail available
No thumbnail available
A Piece of Paraguay for Christmas - Un Pedacito del Paraguay para la Navidad
Say it loud(speaker) pt.2 - ¡Dilo en altavoz! pt.2
No thumbnail available
Radio So´o: Environmentalism / Ecologismo
The 4 R's of Environmentalism in Paraguay - Las 4 R de la Ecología en Paraguay
Drying Clothes p2 - Secando la Ropa p2
El Ojo Salvaje 2010 - Photography Month/Mes de la Fotografía
The Power of
How to say
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
PY Agenda: Día del Niño (Children's Day)
No thumbnail available
A Great Year for the Guidebook! - ¡Un Gran Año para mi Guía!
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Drying Clothes p1 - Secando la Ropa p1
Old Fashioned Names - Nombres Anticuados
An Indispensible Guidebook to Paraguay - Una Guía Turística del Paraguay Indispensable
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
The rain in Paraguay - La lluvia en el Paraguay
Curing a paraguayan hangover / Curando la resaca paraguaya
No thumbnail available
No thumbnail available
Fried Delights - Delicias Fritas
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Bug off, mosquitos! - ¡No me molestes mosquito!
No thumbnail available
Happy Independence Days, Paraguay! - ¡Feliz Días de la Independencia, Paraguay!
No thumbnail available
Packing for Winter in Paraguay - Empacando para Invierno en Paraguay
Staying warm with a brasero - Ahuyentar el frío con un brasero
Making Chipa in the States - Haciendo Chipa en EEUU
Semana Santa Cooking Vocabulary - Vocabulario para Cocinar durante Semana Santa
The Countdown to Christmas - La Cuenta Regresiva a la Navidad
Travel News - Noticias para Viajeros
An Interview with Beto Barsotti - Una Entrevista con Beto Barsotti
Get ready for the
PY Agenda: Nature Lovers edition - Para los Amantes de la Naturaleza
Save the last polka - Al último la polka
No thumbnail available
No thumbnail available
Advice for Newcomers p3 - Consejos para Recién Llegados p3
What's New in the 2nd Edition? - ¿Qué hay de nuevo en la 2nda edición?
PY Agenda: Winter Vacation! - ¡Vacaciones de invierno!
No thumbnail available
Surviving the Heat without A/C - Cómo sobrevivir el Calor sin Aire
Foodies Faves in Asunción Pt. 2 - La Buena Mesa en Asunción Pt. 2
Semana Santa = Chipa
No thumbnail available
No thumbnail available
Featured in Avianca's in-flight magazine! -
Meet the Ao Ao - Conoce el Ao Ao
No thumbnail available
Choosing a Soccer Club - Escogiendo un Club de Futbol
Advice for Newcomers p2- Consejos para Recién Llegados p2
Chipa anytime, anywhere - Chipa a toda hora
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
No thumbnail available
Itos & Azos
No thumbnail available
Ahata ayu
No thumbnail available
7 Paraguayisms in
No thumbnail available
No thumbnail available
Peanuts in Paraguay Pt. 2 - Maní en el Paraguay Pt. 2
No thumbnail available
PY Agenda: Photos & Toys / Fotos & Jugetes
No thumbnail available
Mini Shopping - Compras Mini
So tired! - ¡Tan cansada!
No thumbnail available
The Multifaceted Guava - La Guayaba Multifacética
The New Gs. 2,000 Bill - El Nuevo Billete de Gs. 2,000
Scenes from a Paraguayan Cemetery - Escenas de un Cementerio Paraguayo
No thumbnail available
No thumbnail available
PY Agenda: Ahendú & Feria de Artesanía Indígena, Museo Boggiani