A Month of Skinny Cows and Caña – Un mes de Vacas Flacas y Caña

[column width=”47%” padding=”6%”]

August is traditionally considered to be a month of bad luck in Paraguay. It is the end of winter and people’s food, money and health tend to be drained by then (especially if you’ve been wearing damp clothes all winter). August also brings the “temporal de Santa Rosa” (Santa Rosa storm). In addition, the first monday of August is said to be particularly unlucky since people believe it to be the day that Cain killed Able (in the biblical tale). There is a saying “Agosto, vaka piru, tuja ha guaigui rerahaha” which translates into “August, the month that takes (aka:kills off) skinny cows and the elderly.” Yikes!

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

En el Paraguay se considera que agosto es un mes de mala suerte. Es el fin del invierno y la gente tiende a tener poco dinero, comida, y salud (especialmente si han estado usando ropa húmeda todo el invierno). Agosto trae con sigo el temporal de Santa Rosa y también se cree que el primer lunes del mes es de mala suerte al ser el día en cual Caín mató a su hermano Abel (en la Biblia). Hay un dicho “agosto, vaka piru, tuja ha guaigui rerahaha” el cual significa “agosto, el mes que se lleva (o sea, mata) a las vacas flacas y los ancianos.” Uy!

[/column] [end_columns]
[column width=”47%” padding=”6%”]

Fortunately there are some simple solutions for warding off bad luck. The most popular (maybe because it involves booze) is to drink a shot of “carrulim” on August 1st. This drink is made with “caña” (unrefined rum made from sugar cane), ruda (rue, an herb with a grimace-inducing bitter taste) and “limón” (lemon). Hence the name ca(caña)-ru(ruda)-lim(limón). On the morning of the first the streets of Paraguay are filled with vendors selling small bottles and shots of this strong drink. To learn about the indigenous origins of this tradition check out this ABC Color interview with doctor Aníbal Romero Sanabria, author of “Más paraguayo que la mandioca y de otros ensayos sobre las costumbres y tradiciones paraguayas.”

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

Afortunadamente hay algunas soluciones simples para ahuyentar la mala suerte. El más popular (quizás porque involucra alcohól) es tomar un trago llamado “carrulim” el primero de agosto. Este trago se elabora con caña, ruda, y limón. Porende el nombre ca(caña)-ru(ruda)-lim(limón). El primero de agosto las calles del Paraguay están colmadas de vendedores con vasitos y botellitas del trago potente. Si quieres aprender más sobre los orígenes indígenas de esta tradición vale la pena leer esta entrevista de ABC Color al doctor Aníbal Romero Sanabria, autor de “Más paraguayo que la mandioca y de otros ensayos sobre las costumbres y tradiciones paraguayas.”

[/column] [end_columns]

Instructions for the month of August - Instrucciones para el mes de agosto

[column width=”47%” padding=”6%”]

For those who prefer their liquid luck in non-alcoholic form there are a couple of medicinal herbs (“yuyos” in Spanish and “poha ñana” in Guaraní) that can be added to your tereré. “Agosto poty” (August flower) and “pyno’i” (a type of nettle) are the most popular but some choose to use a mix of seven herbs (“siete hierbas”). Which specific herbs make up the mix depends on the preference of your “yuyera” (medicinal plant vendor). Everyone’s blend includes the aforementioned “agosto poty” and “pyno’i.” Top choices for the other five include “ka’apiky” (Pellitory), “perdudilla blanca,” “ruda” (rue), “romero” (rosemary), “cedrón paraguay” (lemon verbena), “taropé” (Dorstenia brasiliensis), “menta’i” (lemon balm mint), and “cepa caballo” (Xanthium spinosum). It is believed that consuming these medicinal herbs will help purify the blood and regulate blood flow, presumably undoing the negative effects the month of August is thought to have. However it is worth noting that both “ruda” and “agosto poty” are toxic in large quantities. Every August various authorities take to the media warning people to moderate their consumption. As tabloid Diario Crónica puts it, if you drink too much you might “ligar una intoxicación de la gran siete luego” (end up royally intoxicated).

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

Para los que prefieren que su suerte líquida no sea alcohólica, hay algunos yuyos (“poha ñana” en Guaraní) que se recomiendan agregar al tereré. Los más populares son el “agosto poty” y el “pyno’i” pero a mucha gente le gusta tomar una mescla de siete hierbas. No siempre son las mismas yerbas – todo depende de la preferencia de la yuyera (vendedora de yuyos). La mescla siempre incluye el “agosto poty” y el “pyno’i.” Los otros cinco suelen ser ka’apiky (Pellitory), perdudilla blanca, ruda, romero, “cedrón paraguay” (verbena), “taropé” (Dorstenia brasiliensis), “menta’i” (toronjil), and “cepa caballo” (Xanthium spinosum). Según la creencia popular estas hierbas purifican la sangre y se deshacen de los efectos negativos del mes de agosto. Sin embargo, cabe destacar que ambos la ruda y el agosto poty son tóxicos en cantidades grandes. Cada agosto varias autoridades recurren a los medios para avisar que se deben consumir en moderación. O, como advierte el tabloide Diario Crónica, si tomas demasiado puedes “ligar una intoxicación de la gran siete luego.”

[/column] [end_columns]

A still from the animated film "AGOSTO, VAKA PIRU, TUJA HA GUAIGUI RERAHAHA" by Paraguayan artist Ángel Jara (2012) - Un imágen de la animación "AGOSTO, VAKA PIRU, TUJA HA GUAIGUI RERAHAHA" del artista paraguayo Ángel Jara (2012)

A still from the animated film "AGOSTO, VAKA PIRU, TUJA HA GUAIGUI RERAHAHA" by Paraguayan artist Ángel Jara (2012) - Un imágen de la animación "AGOSTO, VAKA PIRU, TUJA HA GUAIGUI RERAHAHA" del artista paraguayo Ángel Jara (2012)


[column width=”47%” padding=”6%”]

Combine your shot of carrulim or your special tereré on August 1st with a hearty helping of jopará on October 1st and you have a good luck menu for the year. Add in a “ho’ysã porã” ice cream or beer on the 1st of January to ward off the heat and you should be all set!

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

Combina tu trago de carrulim o tu tereré especial del primero de agosto con un plato abundante de jopará el primero de octubre y ya tienes tu menú de la suerte para el año. ¡Agregale un helado o cerveza “ho’ysã porã” el primero de enero para ahuyentar el calor y ya no tendrás que preocuparte más!

[/column] [end_columns]

[column width=”47%” padding=”6%”]

Did you drink carrulim on August 1st? Share your method for warding off August’s bad luck here or on the Discovering Paraguay facebook page.

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

¿Tomaste carrulim el primero de agosto? Compartí tu método para ahuyentar la mala onda de agosto aquí o en la página de Facebook de Descubriendo Paraguay!

[/column] [end_columns]

Ordering information for Paraguay travel guide

 

Posted in Traditions - Tradiciones Tagged with: , , , ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Buy the 2nd edition on Amazon

Buy "Paraguay" guidebook from Amazon.com - Comprar "Paraguay" de Amazon.com