Semana Santa = Chipa

[column width=”47%” padding=”6%”]

The activities of Semana Santa (Holy Week) leading up to Easter Sunday in Paraguay are, for the most part, similar to those taking place in Catholic communities worldwide. There is one aspect of Paraguay´s Semana Santa, however, that sets the celebration apart from all other countries: chipa. Whether you are religious or not, if you are in Paraguay this week be prepared to consume copious amounts of chipa.

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

Las actividades de Semana Santa en Paraguay son, en gran parte, simliares a los que se llevan al cabo en la comunidades Católicas del mundo entero. Hay un aspecto de la Semana Santa paraguaya, sin embargo, que lo diferencia de las celebraciones de otros paises: chipa. Seas o no seas religioso, si te encuentras en Paraguay esta semana prepárate para consumir cantidades copiosas de chipa.

[/column]
[end_columns]

Chipas awaiting the fire - Chipas listos para el fuego

Chipas awaiting the fire - Chipas listos para el fuego

[column width=”47%” padding=”6%”]

Wednesday of Semana Santa is without a doubt the most popular chipa-making day of the year. Throughout Paraguay tatakuas (brick ovens) are fired up, dough is kneaded into submission, and chipas are placed upon banana leaves and baked till crisp on the outside and chewy on the inside. Here is an excellent photo essay on the entire process by Ana María Gómez Silgueira of ABC Color’s Gastronomia.com magazine (click for full view).

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

El miércoles de Semana Santa (miércoles Santo) es sin duda el día más popular del año para la elaboración de chipa. En todo Paraguay se encienden fuegos en tatkuas (hornos de barro/ladrillo), la masa se amasa hasta ablandarse, y las chipas se colocan sobre hojas de banana y se cocinan hasta que estén crujientes por fuera y suaves por dentro. Este es un excelente ensayo fotográfico sobre todo el proceso por Ana María Gómez Silgueira de la revista Gastronomía.com de ABC Color (haz click para verlo en grande).

[/column]
[end_columns]
Chipa Apo a lo Yma - Ana María Gómez Silgueira
[column width=”47%” padding=”6%”]

Hundreds of thousands of chipas will be made and consumed this week. Why is chipa made in such large quantities? The reasons are twofold. The first: Chipas baked on Wednesday (Miércoles Santo) will serve as snacks and meals for the following days during which, traditionally, there is minimal cooking (if any). The second: much of the chipa is intended for giving away to friends and family. Giving away homemade chipa is a sign of friendship and sharing. Throughout Semana Santa it seems the everyone is involved in this countrywide chipa exchange. Even if you are physically unable to consume all the chipa you are gifted (it´s very dense!) you will always remember the people who thought to share it with you.

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

Cientos de miles de chipas serán elaboradas y consumidas esta semana. ¿Por qué se hacen cantidades tan grandes? Hay dos razones. La primera: La chipas elaboradas en miércoles santo servirán de comida y bocaditos para los días siguientes durante las cuales, tradicionalmente, se acostumbra cocinar poco o nada. La segunda: gran cantidad de la chipa se destina para ser regalado a familiares y amigos. Regalar chipa en Semana Santa es símbolo de amistad y de compartir en comunidad. Durante la Semana Santa parecería que todo el país esta participando del intercambio de chipa. Aunque quizás sea físicamente imposible consumir toda la chipa que se te regale (¡es muy denso!) siempre recordarás la gente que te tuvo en mente y compartió su chipa con tigo.

[/column] [end_columns]

Chipa dough - masa de chipa

Chipa dough - masa de chipa

[column width=”47%” padding=”6%”]

Preparations for the chipa extravaganza begin well before Miércoles Santo. The most traditional chipa is made from corn flour, mandioca starch, pig fat, queso Paraguay, eggs and a dash of anis. In the countryside there remain people who go through the lengthy process of making both corn flour and mandioca starch by hand. For most it is more convenient to purchase them pre-made (much care must be taken in selecting cornflour as it goes rancid easily). Every year there are newspaper articles decrying rising prices as people hoard basic chipa ingredients in the weeks before Semana Santa. Upon opening my aunt´s refrigerator last week I was not surprised to find over 30 eggs awaiting their destinies as Semana Santa chipa. For those who don´t feel like sweating over a hot oven or tatakua there are now several chipa delivery services available.

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

Preparativos para la extravaganza de chipa comienzan mucho antes del miércoles Santo. La chipa más tradicional se elabora con harina de maiz, almidón de mandioca, grasa de chancho, queso Paraguay, huevos y un toque de anís. En el campo aún hay gente que hacen la harina de maiz y el almidón de mandioca a mano, ambos procesos de larga duración. Para la mayoría resulta más conveniente comprarlos ya hechos (hay que tener cuidado al seleccionar la harina de maiz ya que este se daña rápidamente). Cada año en las semanas previas a la Semana Santa los periódicos anuncian costos costos elevados dado a que la gente empieza a acaparar los ingredientes básicos de la chipa. Al abrir la nevera de mi tía la semana pasada no me sorprendió encontrar más de treinta huevos destinados para la chipa de Semana Santa. Para los que no deseen sudar junto a un horno caliento o tatakua existen varios servicios de entrega de chipa.

[/column]
[end_columns]

Fire in the tatakua - Fuego en el Tatakua

Readying the tatakua for chipa - Alistando el tatakua para la chipa


[column width=”47%” padding=”6%”]

For Paraguayans abroad missing out on the chipa making and eating is rough. Fortunately it is possible to make chipa without some of the more traditional elements of chipa-making (think the tatakua and pig fat). Courtesy of Paraguayan blogger “Gabriela, Clavo y Canela”  here is a recipe for making chipa outside of Paraguay.  Whether you are in the “exterior” or “interior” you can enjoy your chipa for Semana santa!

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

Para Paraguayos en el exterior el no poder participar en elaborar y comer la chipa resulta difícil. Afortundamente es posible hacer chipa sin algunos elementos tradicionales (por ejemplo el tatakua y la grasa de chancho). Gracias a bloguera paraguaya “Gabriela, Clavo y Canela” quien nos brinda una receta adaptada para hacer chipa fuera de Paraguay. ¡Así que no importa si estás en el interior o exterior, puedes disfrutar tu chipa durante la Semana Santa!

[/column] [end_columns]

Kneading chipa dough - Amasando la masa de chipa

Kneading chipa dough - Amasando la masa de chipa

[column width=”47%” padding=”6%”]

Some related posts about Semana Santa:

Interested in the link between chipa and religion in Paraguay? Check out “Alimentación y Religiosidad Paraguay: Chipa, Pan Sagrado” by Margarita Miro Ibars.

[/column] [column width=”47%” padding=”0%”]

Otras entradas sobre la Semana Santa

¿Te interesa la relación entre la chipa y la religión en Paraguay? Sugiero conseguir el libro “Alimentación y Religiosidad Paraguay: Chipa, Pan Sagrado” de Margarita Miro Ibars.

[/column]

[end_columns]

Posted in Food - Comida, Holidays - Feriados Tagged with: , , ,
3 comments on “Semana Santa = Chipa
  1. Graham Kreicker says:

    Excellent!

    Natalia, I’m picking up my Brazilian visa today so I can enter on Sunday.
    The price has gone up to $166 US! I’ll send some details when I get back.

    Happy Easter!

    Graham

  2. Gaby says:

    Hola Romy! vine a visitarte y a ponerme al día en tu blog. Gracias por enlazarme, hasta ahora veo :).
    Un besote!! hermosas entradas hacés..
    Gaby

  3. Elvira Florentin says:

    Excelente informacion! Me sirvio para mostrarles a mis compas de trabajo aqui en la Universidad de Oxford en Inglaterra, lo que comieron, (les traje chipa piru de vuelta de mi viaje a Paraguay), y lo que significa la Chipa para nosotros en Paraguay.

    Keep the good work, Natalia!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Buy the 2nd edition on Amazon

Buy "Paraguay" guidebook from Amazon.com - Comprar "Paraguay" de Amazon.com